Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi entendu raconter cela auparavant » (Français → Anglais) :

Au fil des ans — et je suis sûre que vous avez entendu dire cela auparavant — le financement visait les programmes, sans financer le côté matériel.

Over the years — you have heard this issue before, I am sure — funding was focused on programs with no aspect of core funding.


Cela établit aussi des conditions de concurrence égales pour tous, étant entendu que les prestataires qui le souhaitent peuvent offrir plus sur une base volontaire.

This also establishes a level playing field but should not prevent any service provider to offer more on a voluntary basis.


Cela devrait aussi comprendre les recherches historiques et les recherches à des fins généalogiques, étant entendu que le présent règlement ne devrait pas s'appliquer aux personnes décédées.

This should also include historical research and research for genealogical purposes, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons.


J'ai aussi entendu raconter cela auparavant. Pendant la campagne aérienne au Kosovo, le lieutenant-général Short, des forces armées américaines, m'a dit que pour lui les Canadiens figuraient parmi les meilleurs, et c'était effectivement le cas.

In the Kosovo air campaign, I remember Lieutenant-General Short of the United States telling me that he considered the Canadians to be “first teamers”, and indeed they were.


Je pense, bien entendu – et cela a été dit – au changement climatique, mais encore à la sécurité énergétique, à l’après-Fukushima, qu’il faudra gérer, mais aussi à la sécurité alimentaire, battue en brèche par la bactérie E. coli.

I am, of course, thinking of climate change – an issue already discussed – but I am also thinking of energy security, the post-Fukushima period, which will have to be managed, and food safety, rocked by the E. Coli bacterium.


Aussi choquant que cela puisse paraître, les progrès accomplis par rapport à cet OMD sont négligeables, comme nous l’avons entendu, et il s'agit du seul OMD à ne pas connaître de progrès – pire encore, la situation s'aggrave dans certaines régions.

Shocking as this is, the progress on this MDG has been negligible, as we have heard, and it is the only MDG with no improvement – and in some regions it has worsened.


Même si la DG Commerce a certainement raison en disant que cela peut retarder l'ALE bilatéral, nous devons insister en tant que parlementaires, comme nous le faisons avant la conclusion de tels ALE de la part de l'Union européenne, pour que la voix du peuple soit entendue sur une question aussi importante. Et cela comprend, bien sûr, la population ukrainienne.

While DG Trade is certainly right that this might delay the bilateral FTA, we have to insist as parliamentarians, as we do ourselves before the conclusion of such FTAs on the part of the European Union, for the voice of the people to be taken into account on such an important matter and that includes, of course, the people of Ukraine.




Je n'entrerai pas dans les détails—certains ont déjà entendu tout cela auparavant—mais on y promettait la viabilité.

I am not going to go through a lot of details—some of you have heard it before—but it promised viability.


Ils ont été eux aussi très émus par les histoires qu'ils ont entendues raconter par les gens qui ont témoigné devant le comité.

They too were seriously moved by the stories that they heard from the people who made presentations before the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi entendu raconter cela auparavant ->

Date index: 2023-11-01
w