Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi critique depuis " (Frans → Engels) :

On a rarement vu un rapport du vérificateur général être aussi critique à l'endroit du gouvernement fédéral, du moins d'après ce que j'ai vu depuis quelque temps.

We have seldom seen an Auditor General's report that is so critical of the federal government, at least in my recent experience.


La situation qui règne au sein des prisons iraniennes est elle aussi critique. Depuis le 25 août, plusieurs centaines de prisonniers politiques kurdes font la grève de la faim dans les prisons iraniennes.

The situation in Iran's prisons is critical as well: since 25 August, several hundred Kurdish political prisoners have been on hunger strike in Iranian prisons.


Les chercheurs et les ONG critiquent ce que nous faisons au Canada depuis aussi longtemps que je me souvienne depuis le début de ma vie adulte, c'est-à-dire depuis 40 ans.

Academics and NGOs have been criticizing what we've been doing in Canada for as long as I can remember, literally for entire my adult life, the last 40 years.


N’oublions pas non plus que nos réserves de céréales n’ont jamais été aussi basses depuis 60 ans - les stocks sont descendus aujourd’hui à un niveau critique.

It should also be noted that our grain stocks are the lowest they have been in the last 60 years – stocks are now at a critically low level.


Notre Parlement critique depuis longtemps les accords de partenariat économique (APE). À mon sens, nous devrions tenir compte du fait que non seulement les groupes sociaux mais aussi les gouvernements africains expriment maintenant de telles critiques.

Criticism of economic partnership agreements (EPAs) has long been expressed in this House, and in my opinion we should bear in mind that not only social groups but also African governments are now expressing such criticism and hence try to find alternatives.


Je le fais parce qu'on entend souvent des critiques, depuis 1982, au sujet de certains jugements de la Cour suprême, et ce, depuis que nous avons dans la Constitution une Charte canadienne des droits et libertés qui intéresse non seulement les juristes, les parlementaires, les politiciens et tous ceux qui s'occupent de la fonction publique et de la chose publique, mais qui intéresse aussi tout le monde.

I say this because, since 1982, there has often been criticism of certain Supreme Court decisions, since we now have a Canadian Charter of Rights and Freedoms in the Constitution. This is of interest not only to jurists, parliamentarians, politicians and all those involved in the public service and public affairs, but to everyone else as well.


Depuis les attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis, l'UE a adopté vis-à-vis de ces derniers une attitude de soutien mais aussi de critique.

Since the US terrorist attacks of 11 September, the EU’s attitude towards the US has been highly critical as well as supportive.


Je voudrais lui dire aussi que, au-delà du constat, des critiques, des propositions, pour le nouveau commissaire de la politique régionale que je suis, nouveau depuis maintenant quand même quelques mois, cette lecture est extrêmement utile aussi pour l'avenir.

I would also like to say to him that, beyond the observations, criticisms and proposals addressed to me as the new Commissioner for Regional Policy, a post which I have held for quite a few months now, this reading is also extremely useful for the future.


Le projet de loi a reçu diverses critiques depuis le départ; on a dit qu'il suscitait des problèmes constitutionnels, ce qui est faux, qu'il suscitait des problèmes avec les provinces, ce qui est faux, et qu'il créait des problèmes financiers complexes, ce qui est aussi faux.

I have received various criticisms of the bill from the start that: that there were constitutional problems, which there are not; there were provincial problems, which there are not; there are complex money problems, which there are not.


Toutefois, après avoir servi de base scientifique à une action communautaire très urgente en matière d'environnement depuis une dizaine d'années, le nouveau programme accorde maintenant la priorité au soutien scientifique à apporter aux politiques de prévention et d'anticipation en matière d'environnement, dans lesquelles la Communauté est pleinement engagée (1) COM(85)391 - 2- Une attention toute particulière sera ainsi accordée à la recherche et au développement en matière de lutte contre la pollution et à la mise au point de technologies propres ce qui contribuera non seulement à protéger l'environnement mais aura ...[+++]

However, having provided the scientific basis for much urgent Community action on the environment during the past ten years, the new Programme shifts the emphasis towards scientific support for preventive and anticipatory environmental policies, to which the Community is fully committed. Thus, significant attention will be given to RD on pollution abatement and the development of "clean" technologies. This will not only help protect the environment, but also carries positive effect on industrial competitivity and employment. Research on the functioning of critical natural ecosystems is also to be strengthened, thus making environmental m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi critique depuis ->

Date index: 2021-08-01
w