Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi apprendre quelque » (Français → Anglais) :

M. Baggaley : L'ADN soulève toutefois un problème qui est plus présent dans ce dossier que dans tout autre, à savoir que si les renseignements sur mes champs d'intérêt ne concernent que moi, les renseignements contenus dans mon ADN peuvent aussi vous apprendre quelque chose sur mes enfants et aussi sur les enfants de mes enfants.

Mr. Baggaley: DNA, though, more than any other issue, raises the problem that, while my information about my interests relate only to me, my DNA information also tells you something about my children. It may tell you something about my children's children.


– (DE) Monsieur le Président, si nous regardons ce qui se passe en Grèce en ce moment, nous pouvons aussi apprendre quelque chose.

– (DE) Mr President, if we look at Greece at the moment, we can also learn something.


Le Nouveau-Brunswick est aussi un modèle parce que la population ne subit pas l'effet de l'assimilation, et je souhaite que nous puissions apprendre quelque chose de vous à cet égard.

New Brunswick is also a role model because its population is not suffering the effects of assimilation, and I hope we can learn something from you in that respect.


29. déplore que le taux de décrochage scolaire demeure trop élevé au sein de l'Union européenne; fait observer qu'une réduction de ce taux d'un pour cent seulement pourrait créer quelque 500 000 emplois; invite dès lors les États membres à mettre en œuvre des politiques efficaces, fondées sur une éducation et formation professionnelle moderne et de haute qualité, afin de prévenir le décrochage scolaire et de lever les obstacles à l'éducation, d'offrir aux étudiants en difficulté d'apprentissage ou handicapés d'autres possibilités d'apprentissage, de formation et de reconversion, et de tisser des liens efficaces entre la formation initi ...[+++]

29. Regrets that the number of early school-leavers still remains too high in the EU; points out that a reduction of only 1 % in the number of early school-leavers could bring some 500 000 potential workers onto the labour market; calls therefore on the Member States to implement more effective policies, based on high-quality, modern education and vocational training, to prevent early school leaving and remove barriers to remaining in education, to offer learning and training alternatives and retraining possibilities to students with learning difficulties or disabilities and to develop effective links between initial training and the world of business; underlines the importance of early education for developing not only the future func ...[+++]


Eh bien, je crois que les gens pourraient aussi apprendre quelques leçons de vous, mais je n'en dirai pas plus aujourd'hui au sujet des élections.

Well, I think there are a few lessons people can learn from you as well, but that is the last comment of any sort I will make on elections today.


Chacun a quelque chose à offrir, chacun a quelque chose à apprendre, mais je n’insisterai jamais assez sur le fait qu’il nous faut une action qui ne se situe pas uniquement au niveau de la Commission, du Conseil, du Parlement européen mais qu’il faut, aussi, engager positivement les parlements nationaux, les partenaires sociaux, les partis nationaux - et pas seulement les partis européens - et l’opinion publique européenne.

Everyone has something both to offer and to learn, but I can never emphasise enough that we not only need action at the level of the Commission, the Council and the European Parliament but also need actively to involve the national parliaments, social partners, national parties – and not only the European parties – and European public opinion.


Or, lorsqu'on connaît les premières nations comme je commence à les connaître et à les apprécier encore plus que jamais, on s'aperçoit que la spiritualité chez les premières nations et leurs traditions spirituelles qui avaient été mises de côté pendant des décennies, même depuis des siècles, avec l'arrivée des Européens, pour être remplacées par ce que les Européens croyaient être la religion et la spiritualité uniques, sans distinctions, qu'ils croyaient devoir imposer à tout prix aux premières nations afin que ces dernières adoptent la religion des Européens, le dieu des Européens, les habitudes des Européens, etc., font un retour en force depuis quelques années, p ...[+++]

And yet when you know as much about the First Nations as I'm starting to know and learn to appreciate as never before, you realize that spirituality among the First Nations and their spiritual traditions that were completely dismissed for decades, even centuries, following the arrival of the Europeans, to be replaced by what the Europeans believed to be the only religion and spirituality worth having, and that they believed they had a duty to impose at all cost on the First Nations, so that they would adopt the religion, the God and the habits of the Europeans, are being revived now as never before, because we're talking about traditions ...[+++]


Une lecture rapide du Livre blanc laisse penser que la Commission engage la plupart de ses efforts de communication sur les moyens technologiques et sur les réseaux multiplicateurs d'opinions : c'est ce qu'il faut faire aussi mais il ne faut pas oublier le message direct aux simples citoyens.Peut-être qu'elle aurait à apprendre quelque chose des capacités de communication immédiates et saisissantes que la publicité sait réaliser.

A rapid glance through the White Paper leaves the reader with the impression that the Commission is seeking to communicate mainly through technological support and opinion-multiplier networks. While such an approach should not be neglected, we should not forget the importance of direct communication with the man in the street. The Commission may have something to learn regarding the potentially direct and immediate impact of advertising.


La BERD est une institution originale, d'abord parce qu'elle est récente et jeune ; elle a remporté quelques succès ; elle a essuyé aussi quelques échecs et elle s'efforce toujours d'apprendre.

The EBRD is an novel institution, first of all because it is recent and young; it has achieved some successes; it has also endured some failures and is always trying to learn.


Je compte aussi financer quelques projets-pilotes en vue d'élaborer de nouveaux outils dont les communautés pourront se servir pour déterminer dans quelle mesure leurs enfants sont prêts à apprendre.

And, I also intend to fund a few pilot projects to develop new tools that communities can use to measure the readiness to learn of their own children.


w