Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons aussi apprendre quelque " (Frans → Engels) :

Nous pouvons aussi agir davantage en matière de coopération, qu’elle soit politique, régionale ou financière.

More on political cooperation and regional cooperation, and more on financial cooperation.


– (DE) Monsieur le Président, si nous regardons ce qui se passe en Grèce en ce moment, nous pouvons aussi apprendre quelque chose.

– (DE) Mr President, if we look at Greece at the moment, we can also learn something.


C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Nous pouvons également compter sur nos valeurs fortes, nos institutions démocratiques, l’attention que nous portons à la cohésion et à la solidarité économiques, sociales et territoriales, notre respect de l’environnement, notre diversité culturelle, notre respect pour l’égalité entre les femmes et les hommes, pour n’en citer que quelques-unes.

But we can also count on our strong values, democratic institutions, our consideration for economic, social and territorial cohesion and solidarity, our respect for the environment, our cultural diversity, respect for gender equality – just to name a few.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Ce ne sont là que quelques exemples qui illustrent l'impact positif que nous pouvons avoir sur la vie des citoyens dans un domaine si cher à leur cœur.

These are just examples of the positive impact we can have on people's lives in a matter so close and dear to them.


Mais l’Europe peut très bien se positionner de manière à utiliser la culture dans l’action extérieure comme une rue à double sens, où nous pouvons enseigner, mais aussi apprendre, et où nous pouvons entretenir un dialogue fructueux avec d’autres grands blocs régionaux comme le Mercosur ou l’Association des nations d’Asie du Sud-Est (ANASE).

Europe could, instead, position itself very well to use culture in external action as a two-way street, whereby we teach but also learn, and whereby we maintain fruitful dialogue with other great regional blocs such as Mercosur or the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).


Nous ne nous attendions pas pour autant à apprendre quelques semaines plus tard, de la bouche du président du parti HADEP, M. Murat Bozlak, qu'il était convoqué devant la Cour constitutionnelle en vue d'une probable interdiction de la formation politique qu'il dirige.

We did not expect, however, to find out some weeks later from the President of the HADEP party himself, Mr Murat Bozlak, that he was summoned before the Constitutional Court to face a likely ban on the political party that he leads.


Nous avons également une responsabilité démocratique et nous ne pouvons accepter que quelqu'un entre par la porte de service pour nous retirer le pouvoir législatif.

We also have a democratic responsibility and we cannot consent to legislative power being taken away from us though the back door.


Quelqu’un doit nous dire où nous en sommes, pour que nous puissions nous aussi préparer quelque peu nos réactions à vos projets futurs.

Someone needs to tell us exactly what stage we have reached so that we can prepare our response to your future plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons aussi apprendre quelque ->

Date index: 2023-11-30
w