Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions donc beaucoup aimé pouvoir " (Frans → Engels) :

Nous aurions donc beaucoup aimé pouvoir compter sur une éradication efficace des mauvaises herbes. Si nous comprenons bien, la luzerne Roundup Ready a reçu l'approbation de sécurité au Canada sur le plan du contenu alimentaire, fourrager et sur le plan de l'environnement.

The facts, as we understand them, on Roundup Ready alfalfa are that it's found to be safe and has full food, feed, and environmental release approval in Canada; however, it cannot be sold in Canada.


Le président: Le comité permanent peut faire un suivi de n'importe quel élément des rapports du vérificateur général et nous aurions donc certainement le pouvoir de le faire.

The Chair: The standing committees can follow up on any aspect of the Auditor General's reports, so it would be well within our power to do so.


Nous ne sommes pas présents physiquement en Alberta, et nous aurions donc beaucoup à gagner à y investir.

We don't have a physical presence in Alberta, so there is a lot to be gained by having an investment there.


– (SV) Je pense bien entendu qu’il faut faciliter les voyages des citoyens de pays tiers désireux de se rendre dans l’UE, y compris pour les citoyens des Balkans occidentaux, et j’aurais donc aimé pouvoir soutenir ce rapport.

– (SV) I am, of course, in favour of facilitating travel for citizens of third countries who want to travel to the EU, including citizens of the Balkan States, and I would therefore have liked to have supported this report.


Je souhaite donc beaucoup de succès à la présidence tchèque ainsi qu’à la Suède, le prochain pays qui endossera la présidence du Conseil européen, dans leurs travaux relatifs aux droits des passagers et, naturellement, j’espère pouvoir contribuer aux phases ultérieures de l’adoption de ce règlement pendant la prochaine législature.

I therefore wish the Czech Presidency and Sweden, the next country to hold the presidency of the European Council, success in their work on passenger rights and, of course, I hope to be able to contribute to the subsequent phases of the adoption of this regulation during the next parliamentary term.


M. Michel Dorais: Nous aurions donc recours aux pouvoirs que nous confère la Loi de l’impôt sur le revenu pour exercer une certaine surveillance et procéder à des vérifications, de façon à nous assurer que les mesures correctives prises demeurent en vigueur.

Mr. Michel Dorais: So we would use these powers to exercise a certain amount of surveillance and auditing of those organizations, to make sure that if a correction has been made in time, the correction stays on.


Nous aurions aimé pouvoir en parler dans le détail, mais c’est impossible puisque nous n’avons pas eu le temps d’étudier à fond les propositions qui sont faites par la Commission.

We would have liked to have been able to speak about this in more detail, but it is impossible because we have not had the time to study in any depth the proposals tabled by the Commission.


Je l’ai toujours beaucoup admiré et je n’ai d’ailleurs pas manqué de le lui répéter la seule fois où nous nous sommes rencontrés. Il a réussi avec beaucoup de brio à combiner son statut de membre de l’assemblée de Westminster avec celui de député européen. Je devrais donc moi aussi pouvoir faire mon travail à la maison tout en étant ici, pour vous aider du mieux que je peux.

He has managed very successfully to combine membership of the Assembly at Westminster with membership of the European Parliament, so it should be possible for me to do my job at home and be here at the same time, to help you out as best I can.


Nous aurions aimé pouvoir évaluer le quatrième programme d'action avant de prendre une décision sur ce cinquième programme.

We would have liked to have scrutinised the fourth action programme just as we are now considering the fifth programme.


Les représentants de nombreux organismes et de nombreuses localités dans la région de l'Atlantique auraient beaucoup aimé pouvoir vous faire part de leurs préoccupations en ce qui concerne le projet de loi C-12.

There are many organizations and communities throughout Atlantic Canada that would love to have the opportunity to voice their concerns with respect to Bill C-12.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions donc beaucoup aimé pouvoir ->

Date index: 2021-02-24
w