Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions donc beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas présents physiquement en Alberta, et nous aurions donc beaucoup à gagner à y investir.

We don't have a physical presence in Alberta, so there is a lot to be gained by having an investment there.


Nous aurions donc beaucoup aimé pouvoir compter sur une éradication efficace des mauvaises herbes. Si nous comprenons bien, la luzerne Roundup Ready a reçu l'approbation de sécurité au Canada sur le plan du contenu alimentaire, fourrager et sur le plan de l'environnement.

The facts, as we understand them, on Roundup Ready alfalfa are that it's found to be safe and has full food, feed, and environmental release approval in Canada; however, it cannot be sold in Canada.


La Stratégie se termine au mois d'août 1998, donc, en août prochain, et je peux vous assurer que mes collègues du Conseil des ministres et moi travaillons très fort, à l'heure actuelle, à la lumière de la connaissance que nous avons pour pouvoir venir en aide aux gens qui vivront dans un environnement où, malheureusement, il y a beaucoup moins de poissons que nous l'aurions espéré.

The program will end in August 1998, and I can assure you that my cabinet colleagues and I are working very hard right now, based on the information available to us, to help those who will be living in an environment where, unfortunately, there are much fewer fish than we had hoped.


C'est une pratique coûteuse; nous investissons beaucoup d'argent sur ce plan, de plus en plus d'argent, et nous aurions donc intérêt à faire les choses comme il faut et à surveiller étroitement le processus, tout comme on surveille les chirurgiens.

It's expensive; we spend a lot of money on it, and increasing amounts of money on it, so we should do it right and actually monitor it, just as surgeons are monitored.


Nous pensons donc que de ce point de vue, nous aurions aimé que l’Union européenne adopte une position beaucoup plus rigoureuse au moment d’instaurer sa politique de voisinage.

We therefore believe that from that point of view we would have liked the European Union to take a much more rigorous position when establishing the neighbourhood policy.


Nous sommes donc beaucoup moins catégoriques depuis cette décision Winko que nous ne l'aurions été avant l'interprétation des modifications du Code criminel donnée lors de cette affaire.

So our position is a lot less strong after the Winko decision than it would have been before the Winko interpretation of the Criminal Code amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions donc beaucoup ->

Date index: 2024-04-21
w