Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait elle aussi sept minutes " (Frans → Engels) :

Puis nous passerons directement à Mme Rivera, qui aura elle aussi sept minutes pour présenter son exposé.

Then we'll go directly to Madam Rivera, who will do the same thing—a seven-minute presentation.


Mme St-Hilaire, en supposant qu'elle soit la première bloquiste à poser des questions, aurait elle aussi sept minutes.

Ms. St-Hilaire, assuming she were to lead off for the Bloc, would receive seven minutes.


37. réaffirme que l'augmentation des exigences de capital pour la réalisation d'opérations constitue un outil important en vue d'éliminer les profits excessifs; estime également que puisque des effets de levier excessifs ont gravement nui à la stabilité financière, une taxe sur les transactions financières aurait elle aussi les mêmes effets bénéfiques; presse dès lors l'Union européenne et le G20 de présenter des propositions fortes sur ces sujets, car ils sont à la fois nécessaires à la mise en place d'un systè ...[+++]

37. Reiterates that higher capital requirements for trading activities constitute an important tool to eliminate excessive profits; takes the view also that, as excessive leverage has been highly detrimental to financial stability, a tax on financial transactions would equally have the same beneficial effects; urges the EU and the G20 therefore to make strong proposals on these topics, as they are both necessary and complementary to the building-up of a more stable financial system;


La Roumanie a cru, elle aussi, que, lorsqu’elle aurait rempli toutes les conditions techniques requises, elle pourrait, à la date déterminée, faire partie de l’espace Schengen, un espace libéré de toutes frontières internes.

Romania, too, believed that, after fulfilling the relevant technical criteria, it could become part of the Schengen area, an area free of internal boundaries, at the pre-defined date.


M. Deepak Obhrai: On aurait un premier tour de sept minutes au cours duquel chaque parti aurait droit à sept minutes.

Mr. Deepak Obhrai: The way we start is that the first round is seven minutes, with each one having seven minutes.


M. Pat Martin: Non, ce serait neuf minutes pour l'opposition officielle, puis sept, sept, sept et sept. Le président: Le gouvernement aurait aussi sept minutes?

Mr. Pat Martin: No, it would be nine for the official opposition, then seven, seven, seven, and seven. The Chair: The government would have seven minutes too?


La version initiale de la directive aurait très bien pu institutionnaliser le dumping social, mais la version actuelle l’autorise elle aussi dans une certaine mesure, de même que d’autres abus de toutes sortes. En outre, elle n’ancre pas le principe du pays d’origine en des termes suffisamment clairs.

The original version of the directive may well have put social dumping on an institutional footing, but the present version, too, permits a form of the same thing, along with all sorts of other abuses and does not entrench the country-of-origin principle in an unambiguous form of words.


Elle aura sept minutes et demie après la période des questions pour terminer ses remarques. Elle aura peut-être un petit bonus, ce qui lui donnera huit minutes.

She will have seven and a half minutes after the question period, and maybe a small bonus, which will give her eight minutes.


L'Europe n'aurait-elle pas intérêt, elle aussi, à lancer des études pour avoir son propre bouclier, seule ou en coopération avec les États-Unis ?

Would it not also be in the interest of Europe to conduct studies into the possibility of having its own shield, alone or in cooperation with the United States?


Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.

I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait elle aussi sept minutes ->

Date index: 2023-09-07
w