Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous nous employons depuis " (Frans → Engels) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Quant au groupe de travail dont M. Pooran parlait, nous avions envisagé d'essayer de convaincre toutes les provinces de mettre en œuvre la même mesure, et nous nous y employons depuis plusieurs années.

As the working group that Mr. Pooran was speaking about, we considered seeing if we can get every province to roll the same thing out, and we have been trying that for a number of years.


Il s'agit d'un dilemme auquel nous sommes confrontés depuis 2006, car le gouvernement s'entête à proposer des projets de loi qui comportent des aspects que nous ne pouvons appuyer en notre âme et conscience.

This is a dilemma that we have had since 2006 with the government putting forward legislation that may have something in it that would not allow us to vote for it in all good conscience.


C'est tout à fait inacceptable. C'est pourquoi nous nous employons depuis 2006 à simplifier et à améliorer les processus de réglementation, mais il reste encore beaucoup de travail à faire.

This is wrong, which is why we have worked since 2006 to streamline and improve regulatory processes.


- (ES) Il me semble que nous pouvons affirmer avec force que le processus auquel nous avons assisté, depuis le début des négociations d’adhésion avec la Turquie entreprises sur décision unanime du Conseil, mérite une évaluation généralement positive.

– (ES) It seems to me that one can say quite forcefully that, since membership negotiations began with Turkey, on the basis of a unanimous agreement of the Council, the process as a whole merits a positive assessment.


Pour nous, il s'agit d'un travail jamais terminé auquel nous nous employons depuis 40 ans, et nous croyons être parvenus à une bonne stabilité.

To us, it's a work in progress we have been in for the past 40 years, and we believe that we're quite stable.


Goudin, Lundgren et Wohlin (IND/DEM ), par écrit. - (SV) Les résolutions déposées par les divers groupes politiques contiennent de nombreuses propositions bien formulées et bien mises en forme dans le but de réaliser l’objectif auquel nous nous employons tous - une île de Cuba ouverte, dotée d’une démocratie parlementaire en tant que régime politique.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) The resolutions tabled by the different party groups contain many well worded and well designed proposals for achieving the objective for which we are all striving – an open Cuba, with parliamentary democracy as its form of government.


Goudin, Lundgren et Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Les résolutions déposées par les divers groupes politiques contiennent de nombreuses propositions bien formulées et bien mises en forme dans le but de réaliser l’objectif auquel nous nous employons tous - une île de Cuba ouverte, dotée d’une démocratie parlementaire en tant que régime politique.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) The resolutions tabled by the different party groups contain many well worded and well designed proposals for achieving the objective for which we are all striving – an open Cuba, with parliamentary democracy as its form of government.


Il n'apporte pas la réponse simple que demande le problème simple auquel nous sommes confrontés depuis si longtemps.

It does not provide the simple answer we need to the simple problem we have been facing for so long.


C'est ce à quoi nous nous employons depuis de nombreuses années au sein de la délégation UE-Chine.

It is precisely a rapprochement of this kind that we in the EU-China Delegation have spent long years trying to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous nous employons depuis ->

Date index: 2022-07-13
w