Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui pour participer au débat auquel notre » (Français → Anglais) :

L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis : Honorables sénateurs, je souhaite prendre la parole devant vous aujourd'hui pour participer au débat auquel notre confrère, le sénateur Oliver, nous a conviés pour appeler à l'élimination de la violence à l'égard des femmes.

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis: Honourable senators, I wish to speak today to take part in the debate raised by Senator Oliver calling for the elimination of violence against women.


C'est ce que nous faisons encore aujourd'hui en participant au débat et en manifestant notre appui au projet de loi C-48.

Today, when we are showing our support for Bill C-48 and debating in the House, this is no exception.


Je suis content d'avoir l'occasion aujourd'hui de participer au débat au sujet du projet de loi C-8 qui a trait au système de transport ferroviaire et à la Loi sur les transports au Canada. J'en profite toutefois pour inviter les députés à participer à un processus qui risque d'être fort enthousiasmant et productif, celui ...[+++]

I welcome the opportunity to debate Bill C-8 today on the rail transportation system as it pertains to the Canada Transportation Act, but I also welcome and invite other members of Parliament to join in what could be a very exciting period and opportunity as we revisit the whole transportation infrastructure as an integrated network of transportation that will meet the needs of the 21st century.


À la suite de la communication de la Commission de 2008 intitulée «Les régions ultrapériphériques: un atout pour l’Europe» et du vaste débat auquel ont activement participé les régions ultrapériphériques elles-mêmes, nous attendons à présent notre propre version de cette stratégie, qui devra prendre en considération non seulement nos handicaps, mais surtout notre potentiel.

Following the 2008 Commission communication entitled ‘The outermost regions: an asset for Europe’ and the extended debate in which the outermost regions themselves played an active part, we are now expecting our own version of this strategy, which will have to take into account not only our handicaps but, above all, our potential.


Nous avons également besoin d'une campagne «Une lumière dans la nuit» pour la Charte des droits fondamentaux et je suis ravi que de très nombreux orateurs ayant participé au débat d'aujourd'hui aient souligné la nécessité de ne pas céder et de maintenir la Charte et de s'assurer que nous ayons un traité constitutionnel pour servir de base à notre futur dro ...[+++]

We also need a ‘Light into Darkness’ campaign for the Charter of Fundamental Rights, and I am glad that very many speakers in today’s debate have stressed the need to stay on the ball with regard to the issue of the Charter of Fundamental Rights and to ensure that we have a Constitutional Treaty as a cornerstone of our future Community law.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi de dire que c'est avec solennité et un peu avec le sens de l'histoire que je participe au débat auquel nous convie notre collègue de Verchères—Les-Patriotes.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, it is with an attitude of solemnity and respect for history that I take part in this debate initiated by our colleague, the member for Verchères—Les-Patriotes.


Six cents élèves venus de diverses écoles de Londres et de Bruxelles ont été invités; ils se sont exprimés sur le terrorisme dans le cadre d’un riche débat auquel plusieurs membres de notre Parlement ont participé sous la présidence de M. Lambrinidis, vice-président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

600 pupils from various schools in London and Brussels were invited, and they expressed their opinions on terrorism in a rich debate in which several Members of our Parliament participated and which was chaired by Mr Lambrinidis, Vice-Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


Que la discussion commence, partons de ce qu'ont dit tous les acteurs du débat depuis l'époque de Schuman, et intégrons-y tous les jeunes qui nous parlent aujourd'hui, par l'intermédiaire des écoles d'Europe, ou qui participent au débat sur notre page d'accueil.

Let the debate begin. Let us start from all those who have participated in the debate from the days of Schuman onwards and let us include all the young people who are talking to us today through the schools of Europe or participating in the debate on the website.


J'espère donc que ce débat, auquel tous les groupes du Parlement participent en montrant leur intérêt, représente aujourd'hui un pas en avant, brisant ce silence long de dix ans et permettant à la Commission d'exercer d'une manière responsable son monopole d'initiative sur une question fondamentale.

I therefore hope that today’s debate, in which all the parliamentary groups are participating and showing interest, will be a step forward, breaking this ten-year silence and allowing the Commission to exercise its monopoly on initiatives in this fundamental area responsibly.


-Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour participer au débat sur le projet de loi C-65, Loi portant réorganisation et dissolution de certains organismes fédéraux, pour indiquer aux députés la teneur du projet de loi et faire part des mesures que nous prenons pour renouveler la fonction publique (1330) Le projet de loi C-65 est un des éléments qui contribueront à la réalisation de l'engagement que nous avons pris envers les Canadiens de renouveler le gouvernement dans le ...[+++]

He said: Madam Speaker, I welcome this opportunity today to take part in the debate on Bill C-65, an Act to reorganize and dissolve certain federal agencies, and to explain to hon. members the substance of the bill and announce certain measures for public service renewal (1330) Bill C-65 is part of a concerted effort to act on our commitment to government renewal, as part of our promise to give Canadians good government and restore public confidence in government.


w