Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat auquel notre » (Français → Anglais) :

Le débat auquel notre collègue, le sénateur Nolin, a fait allusion concernait le homard.

The debate to which our colleague Senator Nolin referred was on the lobster.


L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis : Honorables sénateurs, je souhaite prendre la parole devant vous aujourd'hui pour participer au débat auquel notre confrère, le sénateur Oliver, nous a conviés pour appeler à l'élimination de la violence à l'égard des femmes.

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis: Honourable senators, I wish to speak today to take part in the debate raised by Senator Oliver calling for the elimination of violence against women.


Monsieur le Président, l'autre soir, lors du débat auquel la députée a participé, nous avons exprimé notre vive inquiétude à l'égard de la situation en République centrafricaine.

Mr. Speaker, the other night when we had our debate here, in which the member participated, we expressed our deep concern about the situation in the Central African Republic and the situation there.


Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


À la suite de la communication de la Commission de 2008 intitulée «Les régions ultrapériphériques: un atout pour l’Europe» et du vaste débat auquel ont activement participé les régions ultrapériphériques elles-mêmes, nous attendons à présent notre propre version de cette stratégie, qui devra prendre en considération non seulement nos handicaps, mais surtout notre potentiel.

Following the 2008 Commission communication entitled ‘The outermost regions: an asset for Europe’ and the extended debate in which the outermost regions themselves played an active part, we are now expecting our own version of this strategy, which will have to take into account not only our handicaps but, above all, our potential.


Six cents élèves venus de diverses écoles de Londres et de Bruxelles ont été invités; ils se sont exprimés sur le terrorisme dans le cadre d’un riche débat auquel plusieurs membres de notre Parlement ont participé sous la présidence de M. Lambrinidis, vice-président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

600 pupils from various schools in London and Brussels were invited, and they expressed their opinions on terrorism in a rich debate in which several Members of our Parliament participated and which was chaired by Mr Lambrinidis, Vice-Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


Les première et deuxième parties de la Constitution n’ont pas fait l’objet d’un débat avant le référendum, et leur ratification nous permettrait de nous mettre en quête de solutions praticables aux problèmes les plus controversés auquel notre continent est en proie en ce moment, et ceci en réformant les dispositions régissant les compétences institutionnelles.

The first and second parts of the Constitution were not the subject of debate before the referendum, and their ratification would enable us to seek workable solutions to the most contentious issues currently affecting the continent, by reforming the rules governing institutional competencies.


La déclaration commune de la présidence suédoise et belge, de la présidente du Parlement européen et du président de la Commission du 7 mars dernier confirme cet objectif et appelle à un débat auquel, plus que jamais, devront prendre part tous les courants de notre société.

The joint declaration of the Swedish and Belgian Presidencies, the President of the European Parliament and the President of the Commission of 7 March last, confirmed this objective and called for a debate in which all sections of society need to be involved more than ever.


- (EN) Je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue James Provan pour l?excellence dont il a fait montre dans la conduite de ce débat. Celui-ci était le premier débat auquel j?assistais sous sa présidence et il s?est avéré être un exercice intéressant et utile en vue d?améliorer les conditions régnant dans notre environnement de travail.

– I would like to begin by congratulating my colleague James Provan on his excellent chairing of the debate which was the first I attended with him presiding and which proved to be an interesting and useful exercise with the aim of improving the conditions of our working environment.


M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, c'est effectivement un débat important, un débat auquel les Canadiens s'intéressent beaucoup et à juste titre parce qu'il est question de notre pays.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, this is indeed an important debate, one in which Canadians take a great deal of interest, and rightfully so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat auquel notre ->

Date index: 2021-07-21
w