Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après tout nous devons également pouvoir montrer " (Frans → Engels) :

Après tout, nous devons également pouvoir montrer - et il doit aussi être possible de le vérifier - à quoi les fonds servent réellement.

At the end of the day, we also need to be able to demonstrate, and it must also be possible to verify, what the funds have actually been used for.


Quatrièmement, après avoir bien pesé tous les renseignements qui nous ont été communiqués en ce qui concerne ces allégations de négligence grossière, nous devons également être convaincus que toutes les sanctions proposées pour chacun des trois sénateurs, y compris la durée des suspensions proposées, sont justes et raisonnables dans les circonstances et proportionnelles aux allégations q ...[+++]

Fourth, after giving full and thorough consideration to all of the information brought before this chamber in regard to any alleged acts of gross negligence, we must also be satisfied that all of the sanctions proposed for each of the three senators, including the duration of the proposed suspensions, are in the circumstances fair, reasonable, balanced and proportionate to what has been alleged against each of them.


Après avoir invité les organisations religieuses à contribuer activement au débat public actuellement en cours dans le cadre de l’Année européenne des citoyens 2013 ainsi qu’à l’initiative récemment lancée de créer «un nouveau récit sur l’Europe», M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, s’est exprimé en ces termes: «Alors que nous mettons tout en œuvre pour sortir l’Europe de la crise économique, il est mani ...[+++]

José Manuel Barroso, President of the European Commission, invited religious organisations to actively contribute to the public debate currently on-going within the European Year of Citizens 2013 as well as the recently launched initiative on a new narrative for Europe and said: "As we are taking action to move Europe out of the economic crisis, it is clear that we also have to weather another crisis: a crisis of trust, a crisis of values.


Nous devons assumer nos responsabilités et agir en conséquence, en faisant tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer dans les territoires palestiniens des conditions dignes d'êtres humains. Nous devons également aider les habitants à subvenir à leurs besoins les plus pressants, tout en leur offrant de réelles perspectives politiques à long terme.

We must shoulder our responsibility and act accordingly, doing everything in our power to get conditions throughout the Palestinian territories restored to those worthy of human beings; while we must support those who live there in meeting their most pressing human needs, we must also help to give them a real and long-term political perspective.


Non seulement avons-nous créé un théâtre multimédia qui explique un peu ce que sont les neutrinos, pourquoi nous les étudions et pourquoi nous devons le faire, mais depuis l'ouverture du théâtre, celui-ci a été rénové pour pouvoir montrer aussi les résultats des recherches tout à fait novatrices f ...[+++]

Not only have we created a multi-media theatre that explains, we hope, a bit of what neutrinos are and why we're studying them and why we should know, but in fact that theatre, since it was opened, has been updated to include the results of some of the ground-breaking research and observations that have been done through the Sudbury Neutrino Observatory.


Nous devons également montrer qu'elle renforcera le rôle et les pouvoirs des autorités locales et régionales ainsi que du Comité des régions, assurant une responsabilité accrue des institutions bruxelloises".

We must also demonstrate that it will strengthen the role and powers of local and regional government, as well as the Committee of the Regions itself, to ensure greater accountability in Brussels.


Si cette attestation doit être valable dans toute l’Europe, nous devons également pouvoir dispenser cette formation dans toute l’Europe.

If this certificate is to be valid right across Europe, it should also be possible to train anywhere in Europe.


Nous devons également tirer profit des répercussions que pourra entraîner l'année 2004 dans le but de montrer aux États membres qu'il est tout à fait compatible de travailler en faveur du sport tant dans les 15 États membres - ou 25 États après l'élargissement - qu'à l'échelon communautaire et qu'ils ne doivent pas craindre le fait que nous allons assumer leurs compétences.

We must also take advantage of the possible impact of 2004 to demonstrate that it is entirely compatible to work for sport in the 15 Member States – or 25, when enlargement takes place – and also at Community level, at the same time, and that they must not fear that we are going to take over their competences.


En particulier pour ce qui est de l'emballage, les pays européens doivent pouvoir lutter à armes égales ; nous devons donc nous montrer réalistes concernant ce qui est réalisable en Europe centrale et orientale dans un futur proche.

In particular when it comes to packaging, there has to be some kind of uniform and level playing field across Europe, in which case we have to be realistic about what is achievable in central and eastern Europe in the foreseeable future.


Nous sommes tous conscients qu'elle est responsable de notre déficit qui préoccupe bon nombre d'entre nous, du moins de ce côté-ci de la Chambre (1615) J'ai été très heureux également de constater, dans les observations qu'il a formulées après ma dernière intervention, qu'il avait utilisé l'exemple d'une route nationale traversant tout le pays pour bien montrer la taill ...[+++]

The debt we all realize is driving this deficit problem that many of us at least on this side of the House seem to be quite concerned about (1615 ) I am also very pleased that he used the example of a national highway from sea to sea as an example of the size of the national debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après tout nous devons également pouvoir montrer ->

Date index: 2025-04-13
w