Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIBS
CITPBS
En tout et pour tout
Garantie sur tous biens de catégories spécifiées
Inachèvement total de tous les biens
Inférence bien pesée
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
à tous égards

Traduction de «bien pesé tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all




Classification internationale type, par produit, de tous les biens et services | CITPBS [Abbr.]

International Standard Commodity Classification of all Goods and Services | ISCC [Abbr.]


inachèvement total de tous les biens

total failure to complete all the premises


Classification internationale type de tous les biens et services | CIBS [Abbr.]

International Standard Classification of all Goods and Services | ICGS [Abbr.]


Bien manger = bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé

Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food


garantie sur tous biens de catégories spécifiées

security on all property of specified kinds


actifs réels / immatériels nets (= tous les biens tangibles de la société)

low net tangible assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quatrièmement, après avoir bien pesé tous les renseignements qui nous ont été communiqués en ce qui concerne ces allégations de négligence grossière, nous devons également être convaincus que toutes les sanctions proposées pour chacun des trois sénateurs, y compris la durée des suspensions proposées, sont justes et raisonnables dans les circonstances et proportionnelles aux allégations qui pèsent contre eux.

Fourth, after giving full and thorough consideration to all of the information brought before this chamber in regard to any alleged acts of gross negligence, we must also be satisfied that all of the sanctions proposed for each of the three senators, including the duration of the proposed suspensions, are in the circumstances fair, reasonable, balanced and proportionate to what has been alleged against each of them.


Chaque pays a le droit de réaliser une transition politique bien pesée, inclusive et transparente, caractérisée par la participation des femmes, des minorités et des gens de toutes les religions et de tous les milieux sociaux ou économiques.

Each country has the right to make political transitions that are deliberate, inclusive and transparent, characterized by the participation of women, minorities and people from all religious, economic and social backgrounds.


C'était peut-être un oubli. Cependant, on pourrait croire que, pour la première comparution d'un nouveau ministre d'un nouveau gouvernement devant un comité permanent justement chargé d'examiner les politiques de ce ministre, sa déclaration serait très réfléchie, que tous les mots seraient bien pesés, que chaque phrase et chaque paragraphe seraient le fruit d'une grande réflexion.

Maybe it was an oversight, but I have to believe that on a first appearance of a new minister and a new government before a standing committee to deal with the minister's policy area, his statement was a carefully considered one, that every word, sentence and paragraph was carefully considered before the minister appeared.


Tout bien pesé, je voterai en faveur de ce compromis, qui est l’aboutissement de nombreux débats et d’efforts considérables de la part de tous les rapporteurs, de la Commission et de la présidence du Conseil.

On balance, I will be voting in favour of the compromise, which is the result of much discussion and a massive effort on the part of all rapporteurs, the Commission and the Council Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j’espère qu’au bout du compte, si nous collaborons tous ensemble, 2009 sera l’année où nous pourrons véritablement mettre fin à ce grave conflit qui pèse sur nous depuis bien trop longtemps.

Mr President, I hope that, in the end, if we all work together, 2009 will be a year in which we can actually resolve this enormous conflict which has unfortunately been weighing down on us for too long.


Dans ses déclarations, la présidence s’est bien gardée d’aborder tous ces points, ce qui ne nous étonne pas, étant donné les positions des présidences antérieures. Ce nonobstant, nous accueillons favorablement ce qu'a dit la présidence au sujet de l'ouverture et du dialogue. Mais cela pèse bien peu.

Statements made by the Presidency have fallen well short of addressing all of these issues. This is nothing new, given the positions of previous presidencies, although we do welcome their words on being open to dialogue. This is not much, though.


Et nous devons être bien conscients qu’une injustice causée à quelqu’un - en l’occurrence l’Italie et d’autres États membres mentionnés - est toujours une menace qui pèse sur la tête de tous.

We must, moreover, be very aware that an injustice caused to one Member State – in this case, Italy and other Member States mentioned – is always a threat hanging over the heads of us all.


Nous ne sommes pas convaincus que le gouvernement a bien pesé tous les facteurs pertinents, étant donné que de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité chargé d'étudier le projet de loi C-66 ont fait cette demande.

We are not convinced that the government carefully considered all the relevant factors because of the fact that we had so many witnesses come before the committee on Bill C-66 requesting us to so do.


11. souligne que l'énergie nucléaire engendre des problèmes environnementaux qu'il convient de ne pas sous-estimer, et invite donc la Commission à réfléchir aux moyens de garantir que la priorité soit accordée, dans le cadre du système d'échange de droits d'émission, aux énergies renouvelables et à l'efficacité énergétique; souligne, à cet égard, l'importance d'une "taxe européenne sur les polluants climatiques” applicable à tous les gaz à effets de serre et qui n'alourdisse pas la charge fiscale totale qui pèse sur les citoyens; souligne que l'énergie nucléaire produit une quantité de gaz à effet de serre ...[+++]

11. Stresses that nuclear power causes environmental problems which should not be underestimated and asks therefore the Commission to examine how it can be guaranteed that under the emission trading system renewable energies and energy efficiency are prioritised; stresses in this regard the importance of a European pollutant-orientated climate tax which does not increase the global tax burden for citizens and which covers all greenhouse gases; points out that nuclear power produces much fewer greenhouse gases than fossile fuels;


C'est précisément à vous tous, autour de cette table, qu'il incombe d'insister et de reconnaître que tout bien pesé, une société libre, démocratique et riche comme la nôtre possède quelques obligations, responsabilités et possibilités.

That is exactly the business of all of you around this table, namely, to recognize that, when push comes to shove, as a free and democratic, wealthy society, we have some obligations, responsibilities and opportunities.




D'autres ont cherché : citpbs     en tout et pour tout     inférence bien pesée     somme toute     sous tous les rapports     tout bien pesé     à tous égards     bien pesé tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien pesé tous ->

Date index: 2024-09-08
w