Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après l'élargissement nous sera très utile parce " (Frans → Engels) :

Je crois que le rapport sur l'Arctique notamment nous sera très utile parce que le ministre m'a informé que l'objet du forum de cette année qui, vous le savez, se tiendra en février, sera nos relations avec le Nord, l'Arctique.

I think the Arctic report particularly is going to be very useful for us because the minister informs me the subject matter of this year's forum, which you know takes place in February, will be our northern relation, the Arctic.


Sans plus tarder, je vous cède la parole, après quoi nous passerons à la période des questions et de discussion qui, j'en suis sûr, sera très utile pour les membres du comité.

I give you the floor without further ado, and after your presentation we will open the floor for a questions and discussion period which will, no doubt, be quite useful to all the committee members.


Si vous avez des documents sur la durée associée à l'expression « les meilleurs délais » d'après l'interprétation fournie par les tribunaux, cela nous serait aussi très utile, parce qu'elle soulève des questions intéressantes.

Any material you have on how long " les meilleurs délais" has tended to be interpreted as being might also be very helpful, because this raises interesting questions.


C'est un des points ouverts dans la discussion et très franchement, au-delà de ce que nous pourrons faire dans la négociation elle-même, je pense que tout ce que pourra dire, de manière claire, le Parlement européen lui-même sur sa propre organisation après l'élargissement, nous sera très utile parce qu'il éclairera nos travaux ...[+++]

It is one of the points that have been broached in the discussions and I honestly feel that, beyond what we are able to achieve in the negotiations themselves, anything that the European Parliament itself can quite clearly say on the way it is to be structured after enlargement will be very useful to us because it will enlighten our work and the work of the Member States.


Comme vous le savez, le comité a décidé de creuser cette question qu'il place au deuxième rang de ses priorités, tout de suite après l'examen de la Loi sur la citoyenneté, et votre travail à cet égard nous sera très utile.

As you know, the committee endorsed pursuing this issue as their second highest priority, after we look at the Citizenship Act, and your work will be very helpful to us.


Discuter de cela quand le projet de loi C-21 nous sera présenté plus tard aujourd'hui ne sera pas très utile, parce que l'amendement apporté par la Chambre des communes touchait le Budget supplémentaire et non le projet de loi.

Debating this when Bill C-21 comes before us later this day will not be particularly helpful because the amendment that was made in the House of Commons was to the Supplementary Estimates (A), not to the bill itself.


- Après cet éclaircissement, qui j'en suis sûr, sera très utile à tous les députés, nous allons écouter les avis des différentes commissions parlementaires.

– After this illustration, which I am sure will be very useful to all Members, we are going to do the round of the opinions of the various parliamentary committees.


Sur la base de ma propre expérience en matière d’élargissement, je peux vous dire que cet instrument sera utile, qu’il est très maniable et qu’il nous a été fort utile durant l’élargissement.

I can tell you from my own experience of the enlargement process that this instrument will be helpful, that it is a very manageable instrument, and one with which we had very good experience during enlargement.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en ...[+++]

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


Donc nous espérons, parce qu'il y a maintenant de très bons amendements de compromis sur la table, que cette transparence sera renforcée, que le seuil démocratique, comme l'a dit mon ami Andrew Duff, sera effectivement abaissé, cinq tout de suite, et un quart des États membres après Nice, et surtout, que le ...[+++]

We therefore hope – because there are now some very good compromise amendments on the table – that this transparency will be strengthened, and that, as my friend Andrew Duff has said, the democratic threshold will indeed be lowered, five right away, and a quarter of the Member States after Nice. Above all we hope private financing will be totally banned, because it is not our calling in the Group of the Greens/European Free Alliance to organise corruption, even if done transparently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l'élargissement nous sera très utile parce ->

Date index: 2022-05-14
w