Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons-nous tolérer cela encore longtemps " (Frans → Engels) :

Allons-nous tolérer cela encore longtemps?

How much of this can we tolerate?


Le premier ministre a recours à une tactique bien connue des néo-conservateurs, mais je peux lui dire que nous n’allons pas tolérer cela, pas plus que les Canadiens.

It is a well known neo-conservative tactic that the Prime Minister is engaging in. I can tell him we are not going to put up with it and neither are the Canadian people.


Je vous assure qu’on en parlera encore longtemps dans l’histoire si nous arrivons à faire cela.

I assure you that we shall be talking of this matter for many years to come if we manage to achieve this.


Allons-nous tolérer cela encore une année, ou deux ou trois, avant que le projet de loi ne soit enfin adopté et que nous puissions peu à peu voir des changements survenir dans notre système pénal?

Are we going to face this for another year, or two or three before the bill finally is passed into law and we can slowly start to see the changes happen in our criminal system?


Nous y travaillons depuis un certain temps, et cela sera encore long, mais nous serons présents là-bas encore longtemps.

We have been doing that for some time, and it will take time – we are there for the long haul.


Nous avons été victimes pendant trop longtemps et nous n'allons plus tolérer cela».

We have been the victims too long and we're not going to take it any more”.


Nous ne devons pas tolérer cela plus longtemps.

We must not stand for this any longer.


Nous allons essayer de faire en sorte qu'un programme d'action solide sorte de cette conférence, de manière à donner un cadre d'encouragement aux efforts de développement de ces 49 ou 50 pays, cela, encore une fois, dans l'esprit d'essayer de donner à tout cela un tour aussi concret que possible.

We shall try to ensure that a programme of sound action emerges from this conference so as to give a framework of encouragement to the development efforts of these 49 or 50 countries, once again trying to make it all as specific as possible.


Je me réveille et je pense : "Oh non, un pétrolier s'est encore échoué sur la côte", et j'espère bien ne pas devoir revivre cela dans les trois prochaines années, parce que - tout le monde l'a déjà dit - cela a duré longtemps, cela dure finalement trop longtemps avant que nous légiférions, et nous n'avons encore fait que la moitié du travail.

When I wake up, I just hope and pray that another oil tanker has not run aground. I hope that will not be the case in the next three years either, for – everyone has already said it – it has been long enough, it is actually taking too long before we can lay down legislation, and we are only halfway.


Nous allons continuer à répéter cela encore longtemps ici en cette Chambre des communes, nous, les députés du Bloc québécois, membres de l'opposition officielle.

We, members of the Bloc Quebecois, the official opposition, will keep on repeating this as long as it takes in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous tolérer cela encore longtemps ->

Date index: 2024-02-16
w