Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répéter cela encore " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il faut comprendre qu'en allongeant la liste d'infractions dans le cadre duquel un juge ne pourra plus recourir à l'emprisonnement avec sursis, on restreint le pouvoir de la loi adoptée en 1996. Encore une fois, on restreint le pouvoir des juges et, je le répète, cela concerne les peines de deux ans et moins, donc deux ans moins un jour.

Once again, the government is restricting judges' power and, I repeat, we are talking about sentences of two years or less, so two years less a day.


Je répèterai bien sûr cela encore et encore et encore, tout au long du printemps et jusqu’à l’automne, mais je serais néanmoins très heureuse si certaines des propositions qui ont déjà été faites ici étaient incluses dès à présent dans le projet de budget de la Commission européenne, pour qu’il soit après tout moins nécessaire de se répéter.

I will, of course, gladly repeat this all again, and again, and again, throughout the spring and until the autumn, but, nevertheless, I would be very happy if some of the proposals which have already been raised, here, were now included in the draft from the European Commission, so that it will, after all, be necessary to repeat less.


Comme cela a déjà été dit - et je continuerai à le répéter et nous continuerons à le répéter aussi longtemps que nécessaire -, dans le cas de Madère, où une catastrophe majeure s’est produite il y a un an, aucune aide n’est encore parvenue.

As has already been mentioned, and I shall continue to repeat this as we shall continue to repeat this for as long as it takes, in the case of Madeira, there was a massive disaster there a year ago, and it has still not received any aid.


Peut-être devrais-je rappeler à la Commission que les citoyens européens dont elle parle ont déjà exprimé très clairement leur avis, notamment à propos de la Constitution dite pour l’Europe, et qu’ils ont, par le biais des référendums organisés aux Pays-Bas et en France, expédié ce projet à la poubelle. Malgré cela, la Commission a répété il y a encore quelques semaines que l’esprit de cette Constitution - et cela quoi qu’en pensent les citoyens - devait, quoi qu’il arrive, être préservé.

Perhaps I might remind the Commission that the European public, to whom it is referring, has already made its opinions abundantly clear, for example about the so-called European Constitution, and that they have, by means of referendums, consigned this project to the wastepaper basket in the Netherlands and in France, and that the Commission, despite everything, repeated only a few weeks ago that the spirit of this Constitution – whatever the citizen may think – should in any event remain intact.


Même en répétant cela et en présentant les exposés qui appellent au gros bon sens, au respect des peuples et de ce qu'ils sont à travers le monde, ou en tenant un discours qui en appelle à enrichir la diversité culturelle, on a obtenu un accueil tellement moche de la part de nos collègues libéraux que je suis encore sous le choc.

But even after repeating them and presenting submissions that appeal to people's plain old common sense, their respect for other peoples and what they represent in this world, and even after trying to appeal to a desire to enrich our cultural diversity, we received such a hostile reception from our Liberal colleagues that I am still suffering from the shock.


Cela ne peut continuer et il incombe à présent au commissaire Kallas de veiller à ce que cela ne se répète pas à l’avenir et ne mine pas le peu de confiance dans l’UE qu’ont encore les citoyens de l’Union.

This cannot be allowed to continue, and it is now Commissioner Kallas’s responsibility to ensure that this development does not continue into the future and undermine the little confidence in the EU that the EU’s population still has left.


En bout de ligne, et je me répète, cela risque de faire plus de dommages que de bien, aussi louable et je le souligne encore soit l'intention de ce projet de loi à laquelle, évidemment, le Barreau du Québec souscrit.

Ultimately, and I repeat, there is a risk of causing more harm than good, regardless of how laudable and I emphasize it once again the intention of this bill is, to which the Barreau du Québec obviously subscribes.


Je répète une fois encore ma ferme intention de réaliser le souhait du Parlement en temps opportun, et cela en recourant aux moyens les plus adéquats et dans le respect total des accords en vigueur entre la Commission et le Parlement régissant les procédures de suivi des résolutions du Parlement européen.

I should like to state again my best intention to meet this wish of the European Parliament when the time comes, using the most appropriate means and in full respect of the applicable agreements between the Commission and Parliament on follow-up procedures for European Parliament resolutions.


Nous allons continuer à répéter cela encore longtemps ici en cette Chambre des communes, nous, les députés du Bloc québécois, membres de l'opposition officielle.

We, members of the Bloc Quebecois, the official opposition, will keep on repeating this as long as it takes in this House.


Encore là, je le répète, cela veut dire qu'un certain nombre d'entreprises réglementées par le fédéral, qui sont constituées en sociétés au niveau fédéral, ne se verront imposer aucune obligation supérieure relativement à la citoyenneté ou à la responsabilité étant donné que ce sont des sociétés à 100 p. 100 ou des sociétés privées.

Again, as I've mentioned, it means a number of federally regulated, federally incorporated corporations will face no higher standard of citizenship or responsibility because they're wholly owned or private corporations.




Anderen hebben gezocht naar : répète     cela     encore     répéter     bien sûr cela     sûr cela encore     comme cela     aide n’est encore     commission a répété     poubelle malgré cela     même en répétant     répétant cela     suis encore     l’ue qu’ont encore     souligne encore     une fois encore     continuer à répéter cela encore     répéter cela encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répéter cela encore ->

Date index: 2023-02-23
w