Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous n'allons pas tolérer ces abus.

Vertaling van "allons-nous tolérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier ministre a recours à une tactique bien connue des néo-conservateurs, mais je peux lui dire que nous n’allons pas tolérer cela, pas plus que les Canadiens.

It is a well known neo-conservative tactic that the Prime Minister is engaging in. I can tell him we are not going to put up with it and neither are the Canadian people.


Nous n'allons pas tolérer ces abus.

We will not tolerate such abuse.


Avec l'aide du Président, qui a été choisi pour nous représenter et appliquer les règles, nous disons au gouvernement conservateur que nous n'allons plus tolérer son manquement aux règles.

This is an assault on the institution. We are standing up, with the help of the Speaker, who was chosen to represent us and to apply the rules, saying enough of the Conservative government that will not play by the rules.


Allons-nous tolérer cela encore une année, ou deux ou trois, avant que le projet de loi ne soit enfin adopté et que nous puissions peu à peu voir des changements survenir dans notre système pénal?

Are we going to face this for another year, or two or three before the bill finally is passed into law and we can slowly start to see the changes happen in our criminal system?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, Mesdames et Messieurs, la tolérance est une vertu exigeante. Elle met à contribution le cœur et la raison. Elle nous demande quelques efforts. À aucun moment, il ne faut cependant la confondre avec un manque de volonté et de prise de position. Allons plus loin même. La tolérance que nous pratiquons en Europe ne signifie pas seulement qu’il faille renoncer à la violence ou tolérer autrui; cette tolérance exige de désirer l’autre.

Tolerance is indeed a demanding virtue; it demands our hearts and minds, it is something for which we have to make sacrifices, but not under any circumstances is it to be confused with indifference or the refusal to take sides, and, moreover, tolerance – of the sort we need in Europe – is about more than renouncing violence, it is about more than merely tolerating the other; on the contrary, it calls on us to want the other.


Oui, Mesdames et Messieurs, la tolérance est une vertu exigeante. Elle met à contribution le cœur et la raison. Elle nous demande quelques efforts. À aucun moment, il ne faut cependant la confondre avec un manque de volonté et de prise de position. Allons plus loin même. La tolérance que nous pratiquons en Europe ne signifie pas seulement qu’il faille renoncer à la violence ou tolérer autrui; cette tolérance exige de désirer l’autre.

Tolerance is indeed a demanding virtue; it demands our hearts and minds, it is something for which we have to make sacrifices, but not under any circumstances is it to be confused with indifference or the refusal to take sides, and, moreover, tolerance – of the sort we need in Europe – is about more than renouncing violence, it is about more than merely tolerating the other; on the contrary, it calls on us to want the other.


Cette semaine, nous avons adopté une position fort courageuse à propos de Guantánamo; je pense que nous devrions faire de même lorsque nous examinerons la situation dans nos propres États membres et affirmer très clairement que nous n’allons pas la tolérer.

This week, we took a very brave stance on Guantánamo; I think we should be doing the same thing when we come to look at what is happening within our own Member States and be absolutely clear that we are not going to tolerate that either.


Par ailleurs, nous devons faire comprendre aux pays méditerranéens avec lesquels nous allons collaborer, et qui reçoivent une aide importante, que l’aide doit s’accompagner d’un sentiment profond de responsabilité dans le cadre de règles du jeu qui n’admettent pas la tolérance maximale mais bien la tolérance minimale.

Furthermore, we need to help the Mediterranean countries with which we are going to cooperate, and which receive a great deal of aid, to understand that the aid must go hand in hand with a deep sense of responsibility, within game rules that do not allow maximum, but minimum tolerance.


Naturellement, ce qui arrivera à la Commission des Droits de l'homme est important pour ce pays, mais je voudrais lui rappeler que le Conseil "affaires générales" a déjà pris lundi dernier des décisions que nous allons appliquer au Zimbabwe pour rendre visible, par des actes et non par des paroles ou des souhaits, notre politique qui jouit du soutien sans faille du Parlement et qui a été décidée à l'unanimité lors du Conseil de ministres de l'Union européenne, afin de pas admettre ni tolérer les comportements antidémocratiques du gouv ...[+++]

Naturally, what takes place in the Human Rights Commission is important for Zimbabwe, but I would like to remind you that the General Affairs Council took decisions last Monday, which we are going to implement in Zimbabwe, to declare, through our actions and not through our words or aspirations, our policy, which has Parliament’s full support and which has been decided unanimously by the Council of Ministers of the European Union, as regards not permitting or tolerating the anti-democratic behaviour of Mr Mugabe’s government.


À mon avis, la violation des droits de la personne devient une chose trop courante dans ce pays, et il est temps que nous disions à notre gouvernement que n'allons pas tolérer ces violations rituelles de nos droits fondamentaux.

I suggest that the abuse of basic rights is becoming far too routine in this country, and that it is time we told our government that we will not put up with this ritual abuse of our basic rights.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons-nous tolérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous tolérer ->

Date index: 2023-08-19
w