Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons donc modifier votre sous-amendement " (Frans → Engels) :

Nous allons donc voter un sous-amendement proposé par Mme Karetak-Lindell, tout de suite.

Now we'll go to a subamendment of Ms. Karetak-Lindell's, which we have to deal with first.


M. Paul Crête: Oui (L'amendement est adopté) Le président: Si je comprends bien, Marlene, nous allons donc modifier votre sous-amendement à partir de « à des conditions raisonnables ».

Mr. Paul Crête: Oui (Amendment agreed to) The Chair: I understand, Marlene, that we will then amend your subamendment starting with “on reasonable terms”.


Votre rapporteure propose donc de demander à la Commission de présenter les orientations politiques de l'année prochaine sous une forme qui permettra au Parlement de modifier le texte avant son approbation par le Conseil européen.

Your Rapporteur therefore suggests asking the Commission to present next year's policy guidance in a manner that allows Parliament to amend the text before the European Council endorses it.


Nous n'allons donc pas appuyer cet amendement (Le sous-amendement est rejeté [Voir Procès-verbal]) Voulez-vous débattre de l'amendement?

So we will not be supporting this amendment (Subamendment negatived [See Minutes of Proceedings]) Is there any debate on the amendment?


La proposition de la Commission visant à actualiser les règles relatives à la pharmacovigilance exige donc de modifier les deux actes juridiques. Votre rapporteure a également rédigé des amendements concernant à la fois le règlement et la directive, mais au vu du chevauchement des législations concernées, l'exposé ci-dessous porte sur les deux textes.

The Commission proposal to update the rules on pharmacovigilance therefore requires amendment of both pieces of legislation.Your rapporteur has similarly drafted amendments to both the Regulation and the Directive, but given the overlapping nature of the two pieces of legislation, the narrative below refers to both.


Le président: Nous allons donc proposer un sous-amendement à l'amendement G-8 pour supprimer l'alinéa c) (Le sous-amendement est adopté.) (L'amendement est adopté [voir le Procès-verbal]). Le président: Nous en sommes à l'amendement G-9.

The Chair: So we'll do a subamendment to G-8 to remove paragraph (c) (Subamendment agreed to) (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: We're on G-9.


- Ne voyant pas d’opposition de votre part à la proposition de Mme Corbey, nous allons donc mettre aux voix ces deux amendements.

As there does not appear to be any opposition on your part to Mrs Corbey's proposal, we are therefore going to vote on these two amendments.


Donc, j’ai bien compris, nous allons voter les amendements sur le rapport sur le Turkménistan, pas sur votre rapport.

Therefore, if I have understood correctly, we are going to vote on the amendments to the report on Turkmenistan, not to your report.


Votre rapporteur propose donc quelques amendements sur le contenu du contrat de concession qui devrait comprendre un mécanisme de remboursement de la contribution communautaire sous certaines conditions.

Your draftsman therefore proposes a number of amendments relating to the terms and conditions of the concession contract, which should include a mechanism for repaying the Community contribution in certain circumstances.


Avec votre permission, honorables sénateurs, je voudrais donc modifier le sous-amendement pour y inscrire la date du 17 juillet.

If leave is granted, honourable senators, I would change this subamendment to indicate the July 17 date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons donc modifier votre sous-amendement ->

Date index: 2023-11-07
w