Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ali semble confirmer cette » (Français → Anglais) :

Une étude des cas de recours à l’article 56.1 du Règlement semble confirmer cette interprétation.

A review of the previous uses of Standing Order 56.1 appears to support this.


I. considérant que, le 7 janvier 2013, la Cour de cassation de Bahreïn a confirmé les peines d'emprisonnement de treize militants influents, au titre d'accusations de complots visant à renverser la monarchie; considérant que huit de ces militants, y compris Abdulhadi al-Khawaja et Ibrahim Sharif, ont été condamnés à la prison à perpétuité; considérant que ce verdict est définitif et que la seule issue possible pour les accusés est une grâce royale; considérant que cette décision semble confirmer l'incapacité du système judiciaire bahreïnien à défendre les droits de base;

I. whereas on 7 January 2013 Bahrain’s Court of Cassation upheld prison terms for 13 prominent activists charged with plotting to overthrow the monarchy; whereas eight of those activists, including Abdulhadi al-Khawaja and Ibrahim Sharif, were condemned to life imprisonment; whereas this verdict is final and the only avenue left for the defendants is a royal pardon; whereas this ruling appears to confirm the inability of Bahrain’s judicial system to protect basic rights;


I. considérant que, le 7 janvier 2013, la Cour de cassation de Bahreïn a confirmé les peines d'emprisonnement de treize militants influents, au titre d'accusations de complots visant à renverser la monarchie; considérant que huit de ces militants, y compris Abdulhadi al-Khawaja et Ibrahim Sharif, ont été condamnés à la prison à perpétuité; considérant que ce verdict est définitif et que la seule issue possible pour les accusés est une grâce royale; considérant que cette décision semble confirmer l'incapacité du système judiciaire bahreïnien à défendre les droits de base;

I. whereas on 7 January 2013 Bahrain’s Court of Cassation upheld prison terms for 13 prominent activists charged with plotting to overthrow the monarchy; whereas eight of those activists, including Abdulhadi al-Khawaja and Ibrahim Sharif, were condemned to life imprisonment; whereas this verdict is final and the only avenue left for the defendants is a royal pardon; whereas this ruling appears to confirm the inability of Bahrain’s judicial system to protect basic rights;


Le procès, en avril 2005, d’un avocat et membre du Conseil national des libertés civiles en Tunisie, Mohamed Abou, qui avait écrit un article critique à l’égard du président tunisien, Ben Ali, semble confirmer cette assertion.

The trial in April 2005 of a lawyer and member of the National Council for Civil Liberties in Tunisia, Mohamed Abou, who wrote an article criticising Tunisia’s President Ben Ali, seems to support this contention.


Une étude des cas de recours à l’article 56.1 du Règlement semble confirmer cette interprétation.

A review of the previous uses of Standing Order 56.1 appears to support this.


Cette évolution semble confirmer un «plafond» de prix se situant à hauteur d’une hausse de 5%.

The evolution seems to confirm that the price “ceiling” is situated at a 5% price increase.


Les amendements déposés par le groupe des Verts élargiraient davantage ce consensus au point de nous laisser seuls, hors de ce consensus. Et le fait que les amendements déposés par notre groupe aient été rejetés semble confirmer notre isolement sur cette question cruciale.

The amendments tabled by the Green Group would widen the consensus to the point where we would be the only ones on the outside, and the fact that amendments tabled by our group were not approved appear to provide further evidence that we would be isolated on this crucial question.


La décision rendue récemment par la Cour d'appel de l'Ontario semble confirmer cette conclusion.

The recent decision from the Ontario Court of Appeal would confirm that finding.


Le libellé des dispositions afférentes au projet de loi C-54 semble confirmer cette exigence de transparence et d'indépendance.

The wording of the provisions of Bill C-54 seems to confirm this requirement for transparency and independence.


Le Président Yasser Arafat a accepté cette proposition lors de la réunion du 24 janvier dernier avec le commissaire Christopher Patten et c’est pour cette raison que la Commission a l’intention de confirmer, tant au gouvernement israélien qu’aux autorités palestiniennes, que nous sommes disposés à accepter cette proposition qui nous semble répondre aux préoccupations ici soulevées par Madame la Députée.

President Arafat accepted this proposal at a meeting on 24 January with Commissioner Patten. The Commission is therefore seeking to confirm to both the Israeli Government and the Palestinian authorities that we are willing to accept this proposal, which we feel will allay the concerns that you have raised here, Mrs Morgantini.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ali semble confirmer cette ->

Date index: 2022-08-04
w