Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ajouter juste encore " (Frans → Engels) :

Une fois cela fait, il ne vous est pas beaucoup plus difficile d'y ajouter encore 1 000 intercepteurs, ce qui rendrait le système encore plus robuste et performant, et comparable au nombre de missiles offensifs qu'a la Russie, ce qui pourrait inquiéter à juste titre cette dernière.

When you've done that, it's not really difficult to build another 1,000 interceptors, for example, making this system more robust and more capable, which would be comparable with the number of offensive missiles Russia, for example, would have, and Russia would be rightly, I would say, concerned about this capability.


Cette dynamique, ajoute l'éditorialiste — je veux juste le mentionner en passant sans nécessairement en tirer des conclusions —, constitue encore une autre raison.

“This dynamic”, the editorial holds—and again, I just throw it out for consideration, not for conclusive appreciation—is yet “another reason”, as they put it,


Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ...[+++]

In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, but also hauliers, because just these few centimes, on thousands of kilometres and products like the Spanish cucumber, will generate a major problem in terms of transporting them to the central marke ...[+++]


En fait, pour ajouter juste encore une chose à ce sujet, une autre série d'allégements fiscaux des sociétés sans condition et sans cible précise serait extrêmement coûteuse parce qu'elle compromettrait notre capacité à nous attaquer au déficit social que j'ai commencé à décrire et à investir dans l'infrastructure sociale et le capital humain qui pourraient s'avérer la pierre angulaire de toute approche progressiste à la productivité.

Actually, to make just one more point on it, another round of unconditional, untargeted corporate tax breaks would be very costly because they would compromise our ability to tackle the social deficit I started to describe and to invest in the social infrastructure and human capital that actually can be the backbone of a progressive approach to productivity.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que les plaisanteries sur les jumeaux aient perdu en saveur ces derniers temps, je voudrais juste ajouter que, fort heureusement, vous ne vous êtes pas encore transformés en jumeaux diaboliques, ce qui aurait été bien entendu très regrettable.

– (NL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, although the jokes about twins have been wearing thin of late, I should just like to add that it is fortunate that you have not yet turned into evil twins, because that would of course be extremely regrettable.


En accord avec le rapporteur, je me permets de vous demander, chers collègues, concernant le point 4, à propos de la défense des intérêts des populations indigènes et des minorités, de bien vouloir ajouter ces quelques mots reflétant une situation qui s’est encore concrétisée dans les faits il y a juste une semaine.

With the agreement of the rapporteur, I would like to ask you, ladies and gentlemen, concerning Item 4 regarding the defence of the interests of indigenous populations and of minorities, to add these few words reflecting a situation that again came visibly to the fore just a week ago.


Dans la dernière minute qui me reste, j'ajoute que force est de constater que ce discours du Trône fait en sorte que le Québec n'obtient pas encore sa juste part non seulement sur le plan des investissements passés, mais qu'il n'obtient pas non plus sa juste part dans les mesures qui s'apprêtent à être annoncées par le gouvernement fédéral (1300) On attend donc le budget. On l'attend parce que, au fond, c'est le budget qui viendra nous dire ce qui constitue le financement de ces mesures.

In my final minute, I want to add that it must be recognized that the Speech from the Throne is ensuring that, once again, Quebec will not get its fair share, not only with respect to past investments, but also in measures the federal government is about to announce (1300) We will wait for the budget because, after all, it will tell us what the funding will be for these measures.


Comme le signale à juste titre le rapport de Mme Miguélez Ramos, l'avenir de la dimension extérieure de la PCP ne peut ignorer les engagements de la Communauté à l'échelon international, qu'il s'agisse des engagements relatifs à la PESC, des engagements liés au commerce ou même, oserais-je ajouter, des engagements concernant le développement durable pour certains groupes de pays, comme les pays en développement, ou encore notre combat en fav ...[+++]

As Mrs Miguélez Ramos rightly points out in her report, the development of the external dimension of the common fisheries policy must take account of the European Union’s international commitments. Some of these fall within the scope of the CFSP and others relate to trade agreements. I would even venture to include agreements on sustainable development, notably those with developing countries.


Comme le signale à juste titre le rapport de Mme Miguélez Ramos, l'avenir de la dimension extérieure de la PCP ne peut ignorer les engagements de la Communauté à l'échelon international, qu'il s'agisse des engagements relatifs à la PESC, des engagements liés au commerce ou même, oserais-je ajouter, des engagements concernant le développement durable pour certains groupes de pays, comme les pays en développement, ou encore notre combat en fav ...[+++]

As Mrs Miguélez Ramos rightly points out in her report, the development of the external dimension of the common fisheries policy must take account of the European Union’s international commitments. Some of these fall within the scope of the CFSP and others relate to trade agreements. I would even venture to include agreements on sustainable development, notably those with developing countries.


Cependant, l'Allemagne aussi est un marche d'une importance strategique pour l'expansion du format 16:9 dans toute l'Europe. En effet, par l'effet des forces du marche unique, la transformation de ce secteur en marche de produits de masse qui s'opere en Allemagne profitera aux consommateurs des autres pays. MM. Bangemann et Oreja ont declare qu'il etait tres encourageant de voir que le marche reagit aussi positivement au plan d'action que la Commission l'avait espere, en ajoutant : "Les radiodiffuseurs et les producteurs des cinq autres Etats membres ont encore tout juste un an pou ...[+++]

It is very gratifying that the market is responding to the Action Plan so positively, just as the Commission had hoped", stated Commissioners Bangemann and Oreja, "Broadcasters and producers in the five other Member States have just one more year to join the Action Plan before it ends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouter juste encore ->

Date index: 2021-04-05
w