Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs une quantité assez négligeable " (Frans → Engels) :

Nous, Canadiens, pouvons bien aller là-bas et insister et dire que nous avons fait ceci ou cela, mais nous sommes par ailleurs une quantité assez négligeable dans le grand jeu. Nous pouvons insister et insister à mort, mais quels sont nos points, quels sont nos atouts, compte tenu de la taille de notre pays, en comparaison des États-Unis et de l'UE?

We as Canadians can go and insist—we've done this, we've done that, we can insist—but we're also pretty small potatoes in this big game. We can insist and insist, but what strengths or opportunities do we have with the size of this country, compared to the U.S. and the EU?


Si jamais le comité veut insister sur la nécessité d'un cadre réglementaire, il faut se souvenir dans un premier temps que les tribunaux sont assez respectueux de la discrétion qui incombe à ce niveau, qui appartient à l'exécutif, pour mettre en œuvre ses obligations constitutionnelles et que, par ailleurs, les tribunaux sont très frileux à ce que l'exercice des droits constitutionnels des individus soient assujettis au respect de quantités ou de nombres ...[+++]

If the committee wants to insist on the necessity of having a regulatory framework, it should remember that the courts respect the discretionary powers of that level of government, as they are exercised by the executive branch, and trust that it will live up to its constitutional obligations. Further, the courts are extremely hesitant to base the constitutional rights of individuals on any number or quantities or numbers.


Par ailleurs, la récupération assistée de pétrole (et dans certains cas de gaz) permet de stocker d’importantes quantités de CO2 tout en augmentant la production de pétrole de 13 % en moyenne[21], ce qui n’est pas négligeable sur le plan économique.

Enhanced oil (and in some cases gas) gas recovery is on the other hand able to store significant amounts of CO2, while at the same time increasing oil production by on average 13%[21], which has a significant economic value.


Ils disent en avoir assez d’être pris pour quantité négligeable et qu’ils n’ont pas l’impression d’avoir une valeur pour la société.

They say that they are sick of being treated as nothing and that they feel that they have no value to society.


Les 6 000 tonnes de référence représentent une quantité non négligeable; par ailleurs, l'accord garantit la présence dans la région de la flotte communautaire selon des critères stricts de pêche responsable.

The 6000 tonne reference catch is far from negligible, and the agreement will also vouch for the presence of the Community fleet in the area under strict criteria to guarantee responsible fishing.


(4) Par ailleurs, en vue d'assurer une bonne gestion des marchés, il y a lieu de connaître, dans des délais assez courts, les quantités de produits qui sont placés sous le régime du préfinancement.

(4) Furthermore, to ensure sound market management, the quantities of products placed under the prefinancing arrangements should be known fairly rapidly.


Par ailleurs le fait qu’un particulier ou une compagnie dispose d’assez d’actions pour exercer un contrôle de fait est une possibilité que le Comité ne veut pas envisager. Dans cette veine, nous suggérons de plafonner la quantité d’actions votantes que les grands investisseurs institutionnels pourraient détenir.

On the other hand the prospect of any individual or company having enough shares to exercise de-facto control is not one which the committee wishes to contemplate and in this vein is drawn to suggesting a limit on the amount of voting shares that large institutional investors might hold.


Par ailleurs le fait qu’un particulier ou une compagnie dispose d’assez d’actions pour exercer un contrôle de fait est une possibilité que le Comité ne veut pas envisager. Dans cette veine, nous suggérons de plafonner la quantité d’actions votantes que les grands investisseurs institutionnels pourraient détenir.

On the other hand the prospect of any individual or company having enough shares to exercise de-facto control is not one which the committee wishes to contemplate and in this vein is drawn to suggesting a limit on the amount of voting shares that large institutional investors might hold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs une quantité assez négligeable ->

Date index: 2022-04-27
w