Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que cette motion soit examinée aujourd " (Frans → Engels) :

Monsieur Hawn, j'aimerais savoir si vous demandez. Je demande le consentement unanime afin que cette motion soit examinée aujourd'hui.

Mr. Hawn, my question is, are you asking for— I'm asking for unanimous consent to consider that motion today.


Sinon, rien ne l'empêche de demander que sa motion soit examinée aujourd'hui.

If it's not, there's nothing to prevent her from asking for it to be considered today.


La présidente: Cette motion m'apparaît recevable, mais étant donné que vous ne nous avez pas donné 48 heures d'avis, il me faut le consentement unanime du comité pour que cette motion soit examinée aujourd'hui.

The Chair: I believe the motion is in order, but since we do not have 48 hours' notice, I would need the unanimous consent of the committee to consider that today.


On invoque la clôture afin que la motion soit examinée et que des projets de loi importants et des travaux de comité soient repris à l'étape où ils en étaient à la prorogation du Parlement.

Closure is being brought in so that the motion can be dealt with, so that we can allow many important bills and committee work to continue at the same stage of consideration at prorogation.


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the Battle Groups will address the first deficiency in large measure; notes that the planned construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be taken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, for instance as regards helicopters; con ...[+++]


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the ‘Battle Groups’ will address the first deficiency in large measure; notes that the foreseen construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be undertaken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, as regards helicopters, for instance; operational capability could be increased and costs reduced by a ...[+++]


Il est nécessaire que cette question soit examinée à l'échelle internationale, afin qu'une limite commune soit fixée pour protéger les consommateurs.

There is a need for an international debate on this subject so that limit values can be established jointly to protect consumers.


Aujourd'hui, le statut du député, qui est une vieille aspiration de cette Assemblée à laquelle nous avons travaillé de nombreuses années, n’est pas qu'un souhait, il est essentiel du point de vue constitutionnel afin que le Parlement soit un membre de plein droit de l’Union européenne.

At the moment, the Members’ Statute, which is a long-standing ambition of this Parliament, towards which we have been working for many years, is not simply something we wish to see. It is constitutionally essential if Parliament is going to be a member of the European Union with full rights.


Il aurait été bon, par le passé, lorsque le groupe socialiste a déposé la motion d'urgence sur la situation en Tunisie, d'avoir pu compter sur les votes de ceux qui protestent aujourd'hui, parce que nous n'avons pas réussi à ce que cette motion soit adoptée.

It would have been a good thing if, in the past, when the Socialist Group proposed an urgent debate on the situation in Tunisia, we could have counted on the votes of those people who are protesting today, because we have not managed to have that urgency approved.


C'est pour cela qu'il faut que tous les parlementaires de cette Chambre appuient la motion de ma collègue, la députée de Louis-Hébert, afin que cette motion soit adoptée aujourd'hui, pour qu'on puisse la reprendre après les élections.

That is why all parliamentarians in the House should support the motion by the member for Louis-Hébert and get it passed today so that we can resume consideration of it after the election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que cette motion soit examinée aujourd ->

Date index: 2023-11-10
w