Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit examinée aujourd " (Frans → Engels) :

La motion que nous avons examinée aujourd'hui est une motion importante, qui vise à défendre la définition juridique qu'on donne actuellement du mariage au Canada, soit l'union d'un homme et d'une femme, à l'exclusion de tous les autres types d'union.

The motion we have considered today is an important one. It seeks to defend the current legal definition of marriage in Canada as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Sinon, rien ne l'empêche de demander que sa motion soit examinée aujourd'hui.

If it's not, there's nothing to prevent her from asking for it to be considered today.


Monsieur Hawn, j'aimerais savoir si vous demandez. Je demande le consentement unanime afin que cette motion soit examinée aujourd'hui.

Mr. Hawn, my question is, are you asking for— I'm asking for unanimous consent to consider that motion today.


− (FI) Monsieur le Président, votre interprétation du règlement me semble correcte sur le plan politique mais incorrecte sur le plan juridique, et j'aimerais vraiment que cette affaire soit examinée par les présidents et le service juridique car l'article en question ne permet pas l'interprétation que vous en avez faite aujourd'hui et nécessite un examen plus poussé.

− (FI) Mr President, I regard your interpretation of the Rules of Procedure as politically correct but legally incorrect and would definitely like the matter to be examined by the Presidents and the Parliamentary Legal Office; this is because the application of the rule in question does not allow for the interpretation you have made today and requires more detailed study.


La présidente: Cette motion m'apparaît recevable, mais étant donné que vous ne nous avez pas donné 48 heures d'avis, il me faut le consentement unanime du comité pour que cette motion soit examinée aujourd'hui.

The Chair: I believe the motion is in order, but since we do not have 48 hours' notice, I would need the unanimous consent of the committee to consider that today.


C'est pour cette raison que je vous ai écrit, monsieur le Président, en votre qualité de président du Bureau de régie interne, et que j'ai demandé que cette question soit examinée par le bureau, où tous les partis sont représentés, plus tard aujourd'hui et que le bureau soit mis au courant de ce qui s'est passé et se penche sur tout problème soulevé par cette situation.

It is for this reason that I wrote to you, Mr. Speaker, as chair of the Board of Internal Economy and asked that it be on the agenda of the board, which includes members of all parties, later this day and that the board be thoroughly briefed and address any problems that the situation raises.


Et j’avais posé à M. le président en exercice une question à laquelle il n’a pas répondu : dans le cas où s’engagerait cette procédure d’instruction pour laquelle la principale ou, si vous préférez, l’une des principales personnes examinées, et éventuellement coupables, sera M. Solana, qui est aujourd’hui haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne, ne faudrait-il pas, si cela se produit - et le procureur général du Tribunal paraît favorable à l’ouverture de cette procédure -, que ...[+++]

My question, which the President-in-Office did not answer, is this: if this inquisition procedure begins, in which the main or, if you will, one of the main people interrogated and probably found guilty will be Mr Solana, who is today the High Representative of the European Union’s Common Foreign and Security Policy, should it not be, if that happens, if the General Prosecutor of the Tribunal is determined to begin the process, that Mr Solana’s status is suspended at least until it is shown that his hands are clean?


Trois questions importantes y ont été examinées : la première consistait à discuter pour la première fois du cinquième programme pour les femmes, dont j'ai présenté une première analyse ; la deuxième portait sur un rapport de M. Busquin sur la recherche, sur la participation des femmes à la recherche et aux sciences ; et la troisième relevait de M. Kinnock qui a informé le groupe des efforts déployés pour que la dimension de l'égalité entre hommes et femmes soit prise en compte dans la réforme globale que l'on entreprend ...[+++]

Three serious issues were discussed: the first was the first discussion on the fifth programme for women, of which I gave an initial evaluation, the second issue was the report by Mr Busquin on the investigation into the participation of women in research and science, and the third involved Mr Kinnock, who reported to the working group on efforts being made to take account of the gender equality dimension in the overall reforms currently taking place in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit examinée aujourd ->

Date index: 2025-07-11
w