Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin qu'une passation de pouvoir pacifique puisse avoir » (Français → Anglais) :

Le Conseil appelle au calme et à la responsabilité afin qu'une passation de pouvoir pacifique puisse avoir lieu.

The Council calls for calm and responsibility, so that there can be a peaceful handover of power.


13. Afin d'assurer un effet dissuasif, le pouvoir adjudicateur peut, compte tenu, le cas échéant, de la recommandation de l'instance visée à l'article 108, infliger une sanction financière à un opérateur économique qui a tenté d'obtenir un accès à des fonds de l'Union en participant ou en demandant à participer à une procédure de passation de marché, tout en se trouvant, sans l'avoir déclaré conformémen ...[+++]

13. In order to ensure a deterrent effect, the contracting authority may, having regard, where applicable, to the recommendation of the panel referred to in Article 108, impose a financial penalty on an economic operator who has attempted to obtain access to Union funds by participating or requesting to participate in a procurement procedure while being, without having declared it in accordance with paragraph 10 of this Article, in one of the following exclusion situations:


Depuis les débuts de la vague de protestation, en février 2011, l'UE a exercé une pression constante sur l'ensemble des parties en présence au Yémen afin de mettre un terme à la violence et de faciliter une passation de pouvoir pacifique.

Since the protest movement began in February 2011, the EU has exerted constant pressure on all Yemeni parties to stop violence and facilitate a peaceful transfer of power.


Un exemple serait l'armement d'autodéfense pour nos frégates et nos destroyers, lorsqu'ils sont envoyés à l'étranger, afin qu'un inférieur hiérarchique puisse avoir le pouvoir de signer pour acheter des armes de petit calibre pour protéger les bâtiments et assurer la protection, sans avoir à obtenir 10 millions de signatures au QGDN.

One example is self-defence weaponry for our frigates and destroyers when they are sent overseas so that somebody lower down could have signing authority to buy small-calibre weapons to help protect the ships and enforce protection capacity without having to get 10 million people to sign off at NDHQ.


J'espère cependant que le comité, après avoir entendu les différents témoignages, va pouvoir faire changer d'idée ce gouvernement afin que l'on puisse avoir droit à une pleine compensation et voir le retrait du fédéral.

However, I hope the committee, having heard the various testimony, will be able to change the government's mind so that we can get full compensation and see a federal withdraw.


6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale de ...[+++]

6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persistent blockage in the Security Council; is ...[+++]


9. demande de nouveau au président Bachar el-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique pacifique puisse s'opérer, confiée aux Syriens;

9. Reiterates its call for President Assad and his regime to step aside immediately, so as to allow a peaceful, inclusive and democratic Syrian-led transition to take place as soon as possible;


5. demande de nouveau au président Bachar el-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique pacifique puisse s'opérer en Syrie;

5. Reiterates its call for President Bashar al-Assad and his regime to step aside immediately, so as to allow a peaceful, inclusive and democratic transition to take place in Syria;


1. condamne vigoureusement le recours brutal à la force contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions sommaires, les détentions arbitraires, les disparitions forcées, et la torture et les mauvais traitements infligés aux détenus, y compris des enfants; demande à nouveau au président Bachar Al‑Assad et à son régime d'a ...[+++]

1. Strongly condemns the brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders and journalists; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, enforced disappearances, torture and ill treatment of detainees, including children; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow for a peaceful and democratic transition to take place in Syria, and rejects impunity;


En terminant, je souhaiterais que ma collègue d'Ottawa-Ouest fasse des pressions sur la ministre de l'Environnement pour que le commissaire à l'environnement et au développement durable n'ait pas seulement un pouvoir de suggestion, mais qu'il ait un pouvoir avec des dents, afin qu'il puisse avoir la possibilité de contraindre et d'obliger le gouvernement, les ministères, à respecter l'environnement et le développement durable, avec lesquels certains députés du gouvernement libéral se gargarisent présentement.

colleague wants to get richer, I suggest that she buy shares from Quebecers or Canadians who may be prepared to sell their shares to her for a very reasonable price. To conclude, I wish my colleague from Ottawa West would urge the Minister of the Environment to ensure that the Commissioner of the Environment and Sustainable Development has not only the power to make recommendations but also effective power to force the government and its departments to respect the environment and sustainable development, favourite topics of certain go ...[+++]


w