Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
La République du Yémen
Le Yémen
Mission d'observation des Nations Unies au Yémen
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique et populaire du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
YE; YEM
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «yémen afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]

Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]


Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]

South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]


Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]

North Yemen [ Yemen Arab Republic ]


Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen

Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen | Gulf States, Yemen


la République du Yémen | le Yémen

Republic of Yemen | Yemen


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


Mission d'observation des Nations Unies au Yémen

UN Yemen observation mission [ UNYOM ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. condamne toutes les violences et les attentats ainsi que les menaces de violences visant à intimider les participants aux consultations organisées grâce aux bons offices de l'ONU; insiste sur le fait que le dialogue politique sans exclusive établi grâce à la médiation de l'ONU doit être conduit par le Yémen afin de parvenir à une solution politique fondée sur le consensus qui mette fin à la crise au Yémen, conformément à l'Initiative du CCG et à son mécanisme de mise en œuvre, au rapport final issu de la Conférence de dialogue national sans exclusive, à l'accord de paix et de partenariat national et aux résolutions pertinentes du Con ...[+++]

6. Condemns all violence and attempts or threats to use violence to intimidate those participating in UN-brokered consultations; emphasises that the UN-brokered inclusive political dialogue must be a Yemeni-led process, with the intention of brokering a consensus–based political solution to Yemen’s crisis in accordance with the GCC initiative and its Implementation Mechanism, the outcomes of the comprehensive National Dialogue Conference, the Peace and National Partnership Agreement and the relevant UN Security Council resolutions;


4. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d'artillerie ou des bombardements aériens, et à s'abstenir d'utiliser ces lieux à des fins militaires;

4. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by means of shelling or air strikes, and from using them for military purposes;


3. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d'artillerie ou des bombardements aériens, et à s'abstenir d'utiliser ces lieux à des fins militaires;

3. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by shelling or by air strikes, or from using these for military purposes;


5. condamne toutes les violences et les attentats ainsi que les menaces de violences visant à intimider les participants aux consultations organisées grâce aux bons offices de l'ONU; insiste sur le fait que le dialogue politique sans exclusive établi grâce à la médiation de l'ONU doit être conduit par le Yémen afin de parvenir à une solution politique fondée sur le consensus qui mette fin à la crise au Yémen, conformément à l'Initiative du CCG et à son mécanisme de mise en œuvre, au rapport final issu de la Conférence de dialogue national sans exclusive, à l'accord de paix et de partenariat national et aux résolutions pertinentes du Con ...[+++]

5. Condemns all violence and attempts or threats to use violence to intimidate those participating in UN-brokered consultations; emphasises that the UN-brokered inclusive political dialogue must be a Yemeni-led process, with the intention of brokering a consensus-based political solution to Yemen’s crisis in accordance with the GCC Initiative and its Implementation Mechanism, the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference, the Peace and National Partnership Agreement and relevant UN Security Council resolutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite des efforts consentis par l'ONU, en particulier par le Secrétaire général et l'envoyé spécial du Secrétaire général pour le Yémen, afin d'organiser les consultations pour le Yémen à Genève; exprime son soutien à l'égard des efforts déployés par l'envoyé spécial;

6. Welcomes the efforts made by the UN, in particular the Secretary-General and the Special Envoy of the Secretary-General for Yemen, to convene the consultations for Yemen in Geneva; expresses its support for the efforts of the Special Envoy;


Au Yémen, le Partenariat mondial pour l'éducation a contribué à l'élaboration de nouveaux cours de sciences et de mathématiques, à l'achat de 35 000 kits scolaires en vue de leur distribution dans des zones où le taux d'abandon scolaire des filles est le plus élevé, à la formation de près de 600 spécialistes en matière d'éducation et travailleurs sociaux, à la création d'une stratégie de recrutement d'enseignantes afin d'encourager les filles à aller à l'école, ainsi qu'à la distribution de matériel et de fournitures scolaires de base à 37 380 enfants.

In Yemen, GPE supported the development of new science and math curricula, buy 35,000 school kits for distribution in areas where drop-out rates for girls are highest, train nearly 600 education specialists and social workers, create a recruitment strategy for female teachers to encourage girls to go to schools, and provide basic school furniture and supplies for 37,380 children.


La Commission européenne va annoncer aujourd’hui, lors de l’Assemblée générale des Nations unies à New-York, qu'elle a l'intention d'octroyer une nouvelle aide humanitaire d’urgence de 40 millions € afin d’apporter une assistance vitale aux personnes dans le besoin au Yémen.

Today the European Commission will announce at the United Nations General Assembly in New York, its intention to allocate a further €40 million of emergency humanitarian aid to provide life-saving assistance for people in need in Yemen.


Le service sait qu'une cinquantaine de Canadiens, dont un bon nombre sont au début de la vingtaine, ont quitté ou tenté de quitter le Canada afin de se rendre en Somalie, dans les zones tribales de l'Afghanistan et du Pakistan, en Syrie et au Yémen afin d'y mener des activités liées au terrorisme au cours des dernières années.

The service assesses that there are approximately 50 Canadians—many in their early twenties—who have travelled or attempted to travel from Canada to Somalia, the Afghanistan-Pakistan tribal areas, Syria and Yemen to engage in terrorism-related activities in recent years.


Le directeur du SCRS, Richard Fadden, a déclaré que le SCRS était au fait d’au moins 45 Canadiens, peut-être même 60, qui avaient quitté le Canada ou tenté de le faire pour se rendre en Somalie, en Afghanistan, au Pakistan ou au Yémen afin de grossir les rangs d’organisations liées à Al-Qaïda et de participer à des activités terroristes.

CSIS Director Richard Fadden testified that CSIS was aware of at least 45 Canadians, possibly as many as 60, who had travelled or attempted to travel from Canada to Somalia, Afghanistan, Pakistan and Yemen to join al-Qaeda-affiliated organizations and engage in terrorism-related activities.


( Le défi principal consistera à poursuivre l'établissement de canaux et de mécanismes de coopération avec les partenaires extérieurs, en particulier les États-Unis, qui permettront à l'Union de travailler avec ces partenaires de manière plus efficace et plus structurée, tant au niveau stratégique que sur le plan pratique. Une coopération ainsi renforcée devrait se concentrer non seulement sur la sécurité intérieure, mais aussi sur les pays tiers et les régions qui figurent sur la liste des priorités communes pour la lutte contre les menaces terroristes, comme l'Afghanistan, le Pakistan, l'Iraq, le Yémen, la Somalie ou la région du Sahel ...[+++]

The main challenge will be to further develop cooperation channels and mechanisms with external partners, especially the US, which will enable the EU to engage with these partners more effectively and in a more structured way, both at the strategic and at the practical level. Such reinforced cooperation should not only focus on internal security aspects but also on third countries and regions identified as common priorities in combating terrorist threats, such as Afghanistan, Pakistan, Iraq, Yemen, Somalia or the Sahel region. EU agencies, in particular Europol and Eurojust, should continue to be closely involved in the cooperation with external partners to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yémen afin ->

Date index: 2021-03-26
w