Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopté nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».

We will need to go further and adopt common EU rules to make sure companies restructure early, as already proposed by the Commission".


L'accord multilatéral sur le commerce ne pourra avoir force de loi au Canada que lorsque nous aurons signé le traité, à condition que le texte de ce traité soit adopté. Nous devrons ensuite ratifier le traité, adopter une loi de mise en oeuvre de l'accord, soit une loi fédérale et des lois provinciales en l'occurrence.

We look at the process with MAI and to become law in Canada, we would need a signature on a treaty if and when a text is adopted, we would need a ratification of the treaty, we would need implementing legislation, federal and provincial I think in that case.


À supposer que le projet de loi C-20 soit adopté, nous devrons par la suite aborder le deuxième élément de l'équation, à savoir l'établissement d'une nouvelle carte électorale.

Following that, however, and on the assumption that Bill C-20 will pass this place, we also have to deal with the second part of the equation, which is how to redraw the various boundaries.


Si le projet de loi C-32 n'est pas adopté.eh bien, tout d'abord, lorsque nous en serons saisis et qu'il sera adopté, nous devrons l'analyser en long et en large.

If Bill C-32 is not adopted, we will be.well, first of all, once it comes into our form and it's adopted, once it's in, we'd have to go through chapter and verse of the substance.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

All the visitors also remind me that, whatever the outcome – and we think and hope, with the help of the Portuguese Presidency, that we will have a good outcome, that we will be able to agree a new Reform Treaty – we will have to communicate; we will have to engage with citizens to try to do our best to explain.


Si ne fût-ce qu’un seul amendement du bloc? 4 est adopté, nous devrons passer par la conciliation et il ne sera pas possible d’approuver la position commune aujourd’hui, d’où l’appel que je vous adresse.

If even only one amendment from Block 4 is adopted, we will have to go to conciliation, and it will not be possible to adopt the Common Position today; hence my appeal to you.


Il s’agit de comprendre si, au niveau européen, nous devrons nous aligner sur la position la plus rigide en termes de seuils ou si, sur la base de l’article 176 du Traité, nous devrons permettre que les États qui l’estiment nécessaire, adoptent des mesures ultérieures plus restrictives, ce que, du reste, ils peuvent déjà faire.

What we have to work out is whether we should adopt the more rigid position at European level as regards thresholds or whether, on the basis of Article 176 of the Treaty, we should allow any States which consider it necessary to adopt additional, more restrictive measures, as, moreover, they are already able to do.


Quand la Communauté européenne présentera une résolution qui correspondra aux améliorations marginales qu'elle est prête à adopter, nous devrons ajouter un paragraphe au projet de loi C-40 pour assurer qu'il est conforme à cette résolution.

Once the European Community puts forward a resolution which suits their limited incremental gains, we will have to put in a paragraph to ensure that Bill C-40 is consistent with that resolution.


Cela ne nous satisfait pas, parce que nous devrions être considérés comme des protagonistes, étant donné que nous devrons adopter la législation qui découlera de Kyoto et que nous devrons l'expliquer aux citoyens d'Europe.

This is unsatisfactory because we should ourselves be reckoned as protagonists since we will have to adopt the legislation that will flow from Kyoto and we will have to explain it to the people of Europe.


Comment alors expliquer à nos concitoyens et à nos concitoyennes du Québec que si le projet de loi est adopté nous devrons nous soumettre à la volonté du Parlement fédéral même si ces amendements ont été unanimement rejetés par les ministères et les intervenants québécois qui sont chargés de les appliquer?

How are we to explain to our fellow Quebec citizens that, if this bill is passed, we will have to abide by the wishes of the federal Parliament even though these amendments were rejected unanimously by the Quebec departments and officials in charge of enforcing them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopté nous devrons ->

Date index: 2023-06-24
w