Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit adopté nous » (Français → Anglais) :

Nous demandons instamment aux ministres des finances de prendre toutes les mesures nécessaires pour que l'accord sur la participation du secteur privé soit mis en œuvre et pour que le nouveau programme soit adopté d'ici la fin de la semaine, suffisamment à l'avance pour que l'opération de participation du secteur privé soit lancée d'ici la mi‑février.

We urge Finance Ministers to take all necessary actions to implement the private sector involvement agreement and to adopt the new programme by the end of the week, well in time for the launching of the 'PSI' by mid-February.


Si nous n’avions qu’une seule directive d’asile règlementant les procédures, les critères d’évaluation et l’accueil, nous n’aurions que deux options: soit adopter la directive, avec ou sans amendements, soit constater l’échec des négociations.

If we had had just one asylum directive regulating the procedures, assessment criteria and reception, we would have had only two options: either to adopt the directive, with or without amendments, or face the failure of the negotiations.


Nous devrons donc soit étendre la législation existante, soit adopter une nouvelle législation.

This means either extending existing legislation or adopting new legislation.


Nous croyons savoir que nous avons l’appui de tous les députés pour faire en sorte que ce projet de loi soit le meilleur possible, pour nous assurer qu’il soit adopté et que nous puissions commencer à appliquer certaines de ses importantes dispositions.

I think we know that we have the support of all hon. members in the House to make the bill as good as possible, to ensure that it passes and that we get some of the important provisions started.


C'est pourquoi il était également si important que ce rapport soit adopté par notre Parlement juste avant la réunion plénière du Cap, afin qu'il puisse nous épauler dans la réforme de cette coopération.

Flesh needs to be put on the bones of this idea. And that is also why it was so important for this report to be approved by this House before the session in Cape Town, so as to give us moral support for the reform of this cooperation process.


Aussi tenions-nous particulièrement à ce que l'amendement 4 que nous avons proposé soit adopté aujourd'hui.

We were therefore also extremely anxious that our Amendment No 4 should be voted through today.


Nous sommes sur le point de trouver un compromis général qui permettra que le règlement soit adopté sans conciliation et que l'Autorité alimentaire européenne soit établie dès l'année à venir.

We are close to finding an overall compromise that will enable the regulation to be adopted without a requirement for conciliation, which will enable the European Food Safety Authority to be established early next year.


Toutefois, tout cela aurait dû être fait avant que ce projet de loi ne soit adopté, car, en adoptant le projet de loi sans résoudre un de ses éléments clés, nous abdiquons nos responsabilités législatives et nous demandons aux tribunaux de résoudre pour nous les questions en suspens.

However, all that should have been done before passage of this bill because by passing the bill without one of the key elements in it being resolved, we are abdicating our legislative responsibilities and telling the courts, " You resolve the outstanding issues for us" .


.Honorables sénateurs, je tiens à ce qu'il soit bien entendu que les sénateurs de ce côté-ci appuient sans équivoque l'esprit de la modification proposée. Nous nous opposons à l'abonnement par défaut et nous souhaitons que le projet de loi soit adopté après que nous aurons examiné tous les amendements possibles qui permettront de prévenir les conséquences et de répondre aux préoccupations dont certains sénateurs ont fait état.

Honourable senators, let me make it perfectly clear so that there is no misunderstanding: We on this side are unequivocally in support of the spirit of the proposed amendment; we on this side are opposed to the negative option, and we wish to see this bill passed after we have examined any possible amendments that might prevent the consequences and the concerns that some honourable senators have expressed.


J'aimerais aussi qu'il nous dise si le gouvernement est toujours d'accord pour que, demain, selon notre suggestion, nous adoptions à toutes les étapes le projet de loi C-15 concernant les avances de fonds aux agriculteurs, et ce, en moins d'une heure, et que nous le renvoyions immédiatement au Sénat pour qu'il soit adopté le plus tôt possible.

I would ask him specifically if he could confirm the government's agreement to our suggestion that the House should deal with Bill C-15 on agricultural cash advances by consent at all stages in no more than one hour tomorrow and then send that bill immediately to the Senate for speedy consideration there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit adopté nous ->

Date index: 2023-09-26
w