Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi est adopté nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous avons adopté des lois pour que cette pratique ne puisse bénéficier d'aucune impunité en Europe.

We have put laws in place, to ensure that there can be no impunity in Europe for this practice.


Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».

We will need to go further and adopt common EU rules to make sure companies restructure early, as already proposed by the Commission".


Nous avons également pu observer une progression dans les réformes, avec l'adoption de nombreuses lois.

We have also seen progress on reforms, with a large number of laws adopted.


Si le projet de loi est adopté, nous devrons par la suite entreprendre ce processus de consultation.

Once the legislation is passed, assuming it is passed, we will then need to engage in that consultative process with those stakeholders.


Par conséquent, il ne faut pas légiférer dans la précipitation. Nous devons prendre le temps nécessaire pour examiner les lois et adopter ainsi une approche plus responsable.

We must not therefore be too hasty to legislate and we must take time to consider the laws and adopt a more responsible approach.


Un environnement sans tabac est un objectif que nous devrions nous efforcer d’atteindre, mais, à l’avenir, nous devrons être plus attentifs à veiller à ce que l’action que nous entreprenons soit plausible et que l’on puisse contrôler si la loi est respectée.

A smoke-free environment is a goal we should strive for, but in future we will need to pay more attention to ensuring that the action we take is reasonable and that compliance with the law can be monitored.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

All the visitors also remind me that, whatever the outcome – and we think and hope, with the help of the Portuguese Presidency, that we will have a good outcome, that we will be able to agree a new Reform Treaty – we will have to communicate; we will have to engage with citizens to try to do our best to explain.


Si ne fût-ce qu’un seul amendement du bloc? 4 est adopté, nous devrons passer par la conciliation et il ne sera pas possible d’approuver la position commune aujourd’hui, d’où l’appel que je vous adresse.

If even only one amendment from Block 4 is adopted, we will have to go to conciliation, and it will not be possible to adopt the Common Position today; hence my appeal to you.


Nous aurions souhaité qu’à l’avenir, tous les textes de loi soient adoptés à la majorité qualifiée au Conseil, notamment en matière de fiscalité. Nous aurions voulu que les États membres décident également à la majorité qualifiée en matière de politique étrangère et de sécurité commune.

We would have liked the Common Foreign and Security Policy to be another area in which the Member States would reach decisions by qualified majority.


Comment alors expliquer à nos concitoyens et à nos concitoyennes du Québec que si le projet de loi est adopté nous devrons nous soumettre à la volonté du Parlement fédéral même si ces amendements ont été unanimement rejetés par les ministères et les intervenants québécois qui sont chargés de les appliquer?

How are we to explain to our fellow Quebec citizens that, if this bill is passed, we will have to abide by the wishes of the federal Parliament even though these amendments were rejected unanimously by the Quebec departments and officials in charge of enforcing them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi est adopté nous devrons ->

Date index: 2022-02-27
w