Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons adopter » (Français → Anglais) :

Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


C’est en partie à cause de cette hésitation que nous nous creusons encore les méninges pour élaborer des instruments que nous pourrons adopter pour aider activement le Pakistan. En plus de notre frustration de ne pas encore y être arrivés, nous sommes également conscients que nous avons besoin d’une approche de la politique commerciale plus mature d’un point de vue politique et humanitaire: la politique commerciale doit devenir l’un des instruments d’aide aux populations en difficulté.

It is partly due to this hesitation that we are still racking our brains trying to work out which instruments we can adopt in order to actively help Pakistan, and on top of our frustration at not having achieved that yet, we are also conscious that we need a trade policy approach that is more mature in political and humanitarian terms: trade policy must become one of the instruments for helping populations in difficulty.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

All the visitors also remind me that, whatever the outcome – and we think and hope, with the help of the Portuguese Presidency, that we will have a good outcome, that we will be able to agree a new Reform Treaty – we will have to communicate; we will have to engage with citizens to try to do our best to explain.


J’ai bon espoir que nous pourrons adopter une feuille de route avant la fin de l’année».

I am confident that we will agree on this roadmap before the end of the year”.


L'adoption de cette approche du malade partenaire dans le travail que j'ai accompli dans ma circonscription a constitué un des aspects les plus enrichissants de mes fonctions de députée de St. Paul's. Dans les assemblées publiques, les examens de santé dans mon quartier, les classes d'élèves de cinquième année, le site Web interactif de mon blogue, mes séances de clavardage du dimanche soir sur MSN avec mes jeunes électeurs, j'apprends beaucoup de choses des citoyens engagés de St. Paul's. À titre de parlementaires, nous devons croire qu'en consultant les Canadiens, nous pourrons adopter de meilleures politiques.

Taking this patient as partner approach to the work in my riding has been one of the most rewarding aspects of being the member of Parliament for St. Paul's. From town hall meetings to neighbourhood checkups, to the grade five classroom, to the interactive website in my blog, to my Sunday night MSN chat with my young voters, I learn a great deal from the engaged citizens of St. Paul's. We, as parliamentarians, must believe that we will indeed get better policy by consulting Canadians.


Une société dans laquelle nous pourrons adopter de nouvelles solutions pour résoudre les problèmes communs et répondre aux préoccupations communes de nos citoyens.

A society capable of finding new solutions to problems we all share and responding to the concerns that are common to our citizens.


Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, je me réjouis bien évidemment que le moment approche où nous pourrons adopter la directive sur l'ozone contenue dans l'atmosphère.

Wallström, Commission (SV) Mr President, I am of course very pleased that we are now approaching the time when we can adopt the Directive on ozone in ambient air.


J'espère que l'année prochaine, nous pourrons adopter ici le deuxième paquet de législations.

I hope we will be able to adopt the second package next year.


Je suis convaincu que nous pourrons adopter rapidement une decision concernant l'utilisation de boues d'epuration en agriculture qui favorise le recyclage tout en evitant la pollution par les metaux lourds.

I am confident that we will soon have a decision on the use of sewage sludge in agriculture encouraging recycling while avoiding pollution from heavy metals.


Je suis convaincu que nous pourrons adopter rapidement une decision concernant l'utilisation de boues d'epuration en agriculture qui favorise le recyclage tout en evitant la pollution par les metaux lourds.

I am confident that we will soon have a decision on the use of sewage sludge in agriculture encouraging recycling while avoiding pollution from heavy metals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons adopter ->

Date index: 2024-12-19
w