Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accueillir pour cette deuxième visite devant notre » (Français → Anglais) :

Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement de la Chambre des communes et de la motion adoptée par le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la Chambre des communes le 23 mars 2004, au nom de mes collègues de la Chambre des communes, je tiens à vous dire combien nous sommes honorés de vous accueillir pour cette deuxième visite devant notre comité; la première remontant à 1990.

In accordance with Standing Order 108(2) of the House of Commons and the motion adopted by the Standing Committee of the House of Commons on Foreign Affairs and International Trade on March 23, 2004, on behalf of my colleagues in the House of Commons, I would like to say how very honoured we are to welcome you for a second time to our committee. Your first visit was back in 1990.


Le président: Nous sommes heureux d'accueillir, pour cette deuxième partie de notre étude du changement climatique, par notre Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales, les représentants du Conference Board du Canada, MM. Gilles Rhéaume et Al Howatson, et celui de Global Change Strategies International, M. Doug Russell.

The Chairman: We are pleased to have with us, for this second part of today's study of climate change by the natural resources and government operations committee, representatives from the Conference Board of Canada—Gilles Rhéaume and Al Howatson—and from Global Change Strategies International, Doug Russell.


C'est pour cette raison qu'un deuxième projet de loi d'exécution du budget, le projet de loi C-51, a été déposé à la Chambre des communes le 30 décembre de cette année puis a été renvoyé hier devant notre comité.

However, some aspects required further legislative action. A second budget implementation act, Bill C-51, was introduced in the House of Commons on September 30 of this year, and was ultimately referred to this committee yesterday.


Cette délégation s'est rendue en visite dans notre Parlement à Strasbourg au mois de décembre dernier, et nous sommes très heureux de les accueillir ici à Bruxelles.

This delegation visited our Parliament last December in Strasbourg, and we are delighted to welcome them in Brussels too.


− (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, c’est un privilège pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs d’accueillir notre nouveau commissaire, Michel Barnier, au premier de ces échanges qui, j’en suis convaincu, seront nombreux au sein de cette Assemblée et, notamment, parce qu’il est passé sans heurts de son siège, là-derrière, à ce s ...[+++]

− Mr President, first of all it is a privilege on behalf of the Committee on Internal Market and Consumer Protection to welcome our new Commissioner Michel Barnier for the first time to what I am sure will be many interchanges across the floor of this House, and particularly because he has moved seamlessly from his seat over there to his seat at the front in two days.


Les médias locaux devraient être en mesure de visiter le Parlement plus régulièrement et nous devons parvenir à des solutions nous permettant d’inviter devant cette Assemblée, en notre qualité d’eurodéputés, plus de représentants des médias locaux.

The local media should be able to visit Parliament more often and we need to find some solution where we MEPs could invite more representatives of the local media here, because this is just the sort of media which people read and listen to, and if it reports positively on us, Parliament’s reputation and that of the EU as a whole is bound to improve.


- Mesdames et Messieurs, notre Assemblée ayant voté ce matin sur la Chine, j’ai le grand plaisir d’accueillir maintenant parmi nous les membres de la délégation parlementaire de la République populaire de Chine qui nous rendent visite à l’occasion de la vingt-deuxième rencontre interparlementaire Parlement e ...[+++]

Ladies and gentlemen, the House having voted on China today, I now have the great honour to welcome the members of the delegation of parliamentarians from the People’s Republic of China who are visiting us on the occasion of the 22nd EP/China Inter-Parliamentary Meeting.


Dans cette deuxième partie de notre séance, nous avons le plaisir d'accueillir des représentantes des groupes suivants: Immigrant Women of Saskatchewan, chapitre de Regina; le Manitoba Women's Advisory Council et le Conseil consultatif sur la condition féminine de la Nouvelle-Écosse.

We're very pleased to have with us in this second section people representing the Immigrant Women of Saskatchewan, Regina Chapter; the Manitoba Women's Advisory Council; and the Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women.


- Au nom du Parlement européen, j’ai l’honneur de vous accueillir aujourd’hui, Monsieur Uribe, Président de la République de Colombie, au sein de cette Assemblée (Applaudissements à droite) C’est la deuxième fois au cours de la présente législature - la cinquième du Parlement européen - qu’un président de Colombie s’adresse à notre Assemblée réunie en ...[+++]

On behalf of the European Parliament, I welcome you, Mr Uribe, President of the Republic of Colombia, to this House today (Applause from the right) This is the second occasion during our parliamentary term – the fifth mandate of the European Parliament – on which a President of Colombia has addressed the plenary sitting of our House.


Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement de la Chambre des communes et de la motion adoptée par le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la Chambre des communes le 23 mars 2004, au nom de mes collègues de la Chambre des communes, je tiens à vous dire combien nous sommes honorés de vous accueillir pour cette deuxième visite devant notre comité; la première remontant à 1990.

In accordance with Standing Order 108(2) of the House of Commons and the motion adopted by the Standing Committee of the House of Commons on Foreign Affairs and International Trade on March 23, 2004, on behalf of my colleagues in the House of Commons, I would like to say how very honoured we are to welcome you for a second time to our committee. Your first visit was back in 1990.


w