Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accroître sensiblement notre " (Frans → Engels) :

En temps de crise, il importe plus que jamais d’investir dans l’éducation; c’est pourquoi la Commission européenne a proposé d’accroître sensiblement le budget consacré à “Erasmus pour tous”, notre nouveau programme en faveur de l’éducation, de la formation et de la jeunesse.

In times of crisis the need to invest in education is greater than ever; that is why the European Commission has proposed a significant increase in the budget for 'Erasmus for All', our new programme for education, training and youth.


Durant l'élaboration du programme Secure Flight, nous avons rappelé aux États-Unis que nos pays avaient réussi à accroître sensiblement la sécurité des deux côtés de la frontière ainsi que dans l'espace aérien nord-américain que nous partageons conformément à nos exigences légales respectives et à notre intérêt mutuel de protéger la vie privée et les droits des passagers.

During the development of the Secure Flight program, we reminded the Americans that our countries have bolstered security on both sides of the border and in our shared airspace, in line with our respective legal requirements, and in line with our interest in protecting the privacy and human rights of passengers.


Une chose encore à propos de la sécurité de la navigation: je voudrais que, dans le cadre de la PMI également, la sécurité maritime joue un rôle plus important dans les couloirs de navigation et les détroits très fréquentés comme, par exemple, dans le Kadett-Rinne où il faudrait, à l’avenir, instaurer un pilotage obligatoire, ou dans le Bosphore, comme l’a dit notre collègue, par où passent de grands bateaux-citernes et des transports de cargaisons sensibles ou dangereuses, afin que ce pilotage obligatoire nous permette d’ ...[+++]

On the subject of maritime safety, I would also like to say that it should play a greater role in integrated maritime policy with regard to the very busy shipping lanes and straits. For example in the Kadet Trench and in the Bosphorus, as one of my fellow Members has mentioned, there should in future be compulsory pilotage. Where large tankers pass through and highly complex cargoes are being transported, compulsory pilotage would increase levels of maritime safety.


Si 2 p. 100 des fonds fédéraux transférés à l'Alberta pour la santé nous étaient alloués, nous pourrions accroître sensiblement la santé de notre population.

If we received 2% of all federal health care funds that are transferred to Alberta, we could noticeably improve the health of francophones.


Pour ce faire, il faut accroître sensiblement notre personnel, mesure que le Parlement soutient.

This requires a substantial increase in our staff, a measure which this House supports.


Notre rapport fait allusion aux engagements pris par un certain nombre d’États membres d’accroître leur aide de sorte que le volume de l’aide octroyée par l’UE au cours des prochaines années sera sensiblement plus élevé.

Our report refers to the commitments to increased aid that have been made by a number of Member States and that will mean that the volume of EU aid over the next few years will be significantly increased. That is, of course, excellent.


C’est pour cette raison justement qu’il faudra, lorsque le prochain programme d’action pour la dimension septentrionale sera en vigueur entre 2004 et 2006, accroître sensiblement l’activité politique dans ce sens pour assurer aux Russes que notre collaboration est bénéfique pour les deux parties, mais qu’elle est certainement plus importante pour eux que pour nous.

It is for that very reason, however, that, while the next Northern Dimension Action Plan is in force over the period 2004–2006, we should work hard to increase political activity in that direction to reassure the Russians that cooperation between us is advantageous to both parties, although it is definitely more important for them than it is for us.


Nous inviterons donc les États membres - c'est notre devoir de le faire - à accroître sensiblement leurs investissements dans l'éducation et la formation, tant en direction des jeunes que des plus âgés.

Therefore – and this is our duty – we shall urge the Member States to invest much more in education and training for young and old alike.


«Pour favoriser la compétitivité de l'Europe et réaliser notre objectif consistant à porter les dépenses de recherche de l'UE à 3% de notre PIB moyen, nous devons arrêter la fuite des cerveaux, accroître la mobilité des chercheurs dans toute l'Europe et augmenter sensiblement le nombre de jeunes diplômés dans l'UE.

“If we want to foster Europe's competitiveness and reach our objective of raising EU spending on research to 3% of our average GDP, we have to stop the brain drain, increase the mobility of researchers across Europe and boost the number of young graduates in the EU.


Nous restons persuadés que le partenariat est la meilleure façon de remplir les objectifs de notre mission: améliorer la croissance et la compétitivité des petites et moyennes entreprises de la région Atlantique, en vue d'accroître la productivité, les revenus et la création d'emplois; stimuler la création de possibilités économiques dans la région rurale du Canada Atlantique par le biais du développement économique des collectivités; et générer une plus grande activité économique au Canada Atlantique grâce à des politiques n ...[+++]

We continue to find that this partnership approach is the best way to advance our own mission objectives: to improve the growth and competitiveness of Atlantic small and medium-sized enterprises, leading to increased productivity, earned incomes, and job creation; to stimulate economic opportunities for rural Atlantic Canada through community economic development; and to generate greater economic activity in Atlantic Canada through national policies sensitive to the needs of the region (1010) Within this framework of objectives our primary focus is on small and medium-sized businesses, which continue to generate most of the new jobs in ...[+++]


w