Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accorder la parole au député de compton—stanstead " (Frans → Engels) :

Le président suppléant (M. McClelland): Je vais maintenant accorder la parole au député de Compton—Stanstead, et ensuite ce sera le tour d'un député du parti ministériel.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): I will now give the floor to the hon. member for Compton—Stanstead, then we will hear a government member.


Le député de Compton—Stanstead sera le premier à intervenir au nom de son parti; ensuite, nous donnerons la parole à un député d'en face et enfin, nous accorderons la parole à la députée du Bloc.

The hon. member for Compton—Stanstead will be the first speaker representing his party. Then we will recognize a member on the other side and then we will recognize the hon. member for Bloc.


L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir être présente à la Chambre aujourd'hui pour écouter le porte-parole en matière de citoyenneté et d'immigration, le député de Compton—Stanstead, ainsi que le député de Winnipeg-Centre.

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have had the opportunity to be in the House today to listen to my critic, the member for Compton—Stanstead, as well as the member for Winnipeg Centre.


Pour une période n'excédant pas trente minutes pendant la première séance de chaque période de session, le Président donne la parole aux députés qui souhaitent attirer l'attention du Parlement sur une question politique importante. Le temps de parole accordé à chaque député ne doit pas excéder une minute.

For a period of not more than 30 minutes during the first sitting of each part-session the President shall call Members who wish to draw Parliament's attention to a matter of political importance. Speaking time for each Member shall not exceed one minute.


Le député de York-Sud—Weston a la parole. Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Compton—Stanstead.

Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Compton—Stanstead.


Pour une période n'excédant pas trente minutes pendant la première séance de chaque période de session, le Président donne la parole aux députés qui souhaitent attirer l'attention du Parlement sur une question politique importante. Le temps de parole accordé à chaque député ne doit pas excéder une minute.

For a period of not more than 30 minutes during the first sitting of each part-session the President shall call Members who wish to draw Parliament's attention to a matter of political importance. Speaking time for each Member shall not exceed one minute.


Pour une période n'excédant pas trente minutes pendant la première séance de chaque période de session, le Président donne la parole aux députés qui souhaitent attirer l'attention du Parlement sur une question politique importante. Le temps de parole accordé à chaque député ne doit pas excéder une minute.

For a period of not more than 30 minutes during the first sitting of each part-session the President shall call Members who wish to draw Parliament's attention to a matter of political importance. Speaking time for each Member shall not exceed one minute.


En tant que président, je préfère donner la parole aux députés figurant sur la liste plutôt qu’à ceux qui monopolisent le temps de parole et empêchent ainsi les députés figurant sur la liste de s’exprimer conformément au temps de parole accordé à chaque groupe politique.

This President prefers to give the floor to Members who are on the list rather than give the floor to Members who take speaking time and thus prevent Members from speaking who are on the list according to the speaking time allotted to each political group.


Il est donc d’autant plus incompréhensible qu’il refuse systématiquement d’accorder la parole aux députés qui veulent s’exprimer pour prendre la défense de Strasbourg, en réponse aux attaques qu’il laisse proférer librement contre Strasbourg.

It is all the more incomprehensible then that he should systematically refuse the floor to MEPs who want to speak in defence of Strasbourg, in response to the attacks on this city which he has allowed others to voice quite freely.


Le Président: Je regrette, mais je dois maintenant céder la parole au député de Compton—Stanstead.

The Speaker: I am sorry, but the hon. member for Compton—Standstead now has the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder la parole au député de compton—stanstead ->

Date index: 2023-07-12
w