Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord de normalisation devra tenir » (Français → Anglais) :

Pour que l'horizon ambitieux de 2025 puisse se concrétiser, un accord complet juridiquement contraignant relatif à cette normalisation devra avoir été conclu et mis en œuvre.

In order for the ambitious 2025 perspective to be realised, a comprehensive legally binding agreement on normalisation will need to have been concluded and implemented.


[12] Voir lignes directrices sur l’applicabilité de l’article 81 du traité CE aux accords de coopération horizontale (JO C 3 du 6.1.2001, p. 1). Chaque organisme de normalisation devra se conformer à ces lignes directrices.

[12] See Guidelines on the applicability of Article 81 of the EC Treaty to horizontal cooperation agreements - OJ C 3, 6.1.2001, p. 2. Any standard setting body will need to comply with these Guidelines.


Une approche commune de l'UE devra aussi tenir compte de la compatibilité des propositions avec les conventions en matière de double imposition, avec les règles relatives aux aides d'État, les libertés fondamentales et les engagements internationaux au titre des accords de libre-échange et des règles de l'OMC.

A common EU approach will also need to consider the compatibility of any proposals with the double-taxation treaties, state aid rules, fundamental freedoms and international commitments under the free trade agreements and WTO rules.


L'accord qui sera finalement conclu à Paris devra tenir compte des réalités économiques d'aujourd'hui, ce qui suppose que chaque grande économie participe à l'effort.

The final deal in Paris must mirror today's economic realities. That means we need every major economy to play its part.


Ce qu'il leur dit? Que tout accord conclu devra être transparent, vérifiable et qu'il devra tenir compte des forces du marché.

He is telling them that any deal has to be transparent, verifiable and responsive to market forces.


D’autre part, pour apprécier l’objet des accords en cause par rapport au marché des services de réparation des véhicules, la juridiction hongroise devra tenir compte du fait que ces accords apparaissent comme ayant été conclus sur la base des « prix conseillés », établis dans des décisions prises par l’association nationale regroupant les concessionnaires d’automobiles.

Secondly, in order to determine the object of the agreements at issue in relation to the car repair service market, the Hungarian court should take account of the fact that those agreements appear to have been concluded on the basis of ‘recommended prices’, established in decisions taken by the national association of the car dealers.


Tout accord futur ou modification des accords existants devra tenir compte de la législation communautaire et plus particulièrement de la présente STI.

Any future agreement or modification of existing agreements shall take into account EU legislation and, in particular, this TSI.


L'accord Euratom à négocier avec la Russie devra tenir compte de la réalité du marché dans l'UE élargie, des relations spécifiques des pays candidats avec la fédération de Russie dans ce domaine et préserver à la fois l'intérêt des consommateurs européens et la viabilité des industries européennes, notamment de celles de l'enrichissement.

The agreement to be negotiated between Euratom and Russia will have to take account of the new conditions on the market in the enlarged EU and of the special relations between the candidate countries and the Russian Federation in this field, protect the interests of European consumers and maintain the viability of the European industries, in particular the enrichment industry.


L'analyse devra tenir compte également de l'impact des autres mesures et accords commerciaux pertinents, en particulier les accords commerciaux avec les pays du bassin méditerranéen.

This analysis should also cover the impact of other relevant trade measures and agreements, particularly the trade agreements with the countries around the Mediterranean.


Naturellement, le nouvel accord devra tenir compte non seulement des partenaires traditionnels dans les échanges mondiaux, mais aussi des nouvelles économies en phase de "décollage", ainsi que des problèmes particuliers des pays qui n'ont pas encore affirmé une présence significative sur la scène commerciale mondiale.

Of course, the new agreement must take account not only of the traditional trading nations, but also of the newly emerging economies and of the specific problems of countries which have not yet made a substantial impact on world trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord de normalisation devra tenir ->

Date index: 2021-04-01
w