Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existants devra tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant

Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle devra tenir compte également de la capacité réelle d'absorption, évaluée en fonction de la capacité à préparer des projets ainsi que de l'existence de structures de gestion adéquates pour les différentes priorités et mesures envisagées.

It should also take account of the actual capacity for absorption assessed in terms of the capacity to prepare projects and the existence of management structures which are adequate for the various priorities and measures contemplated.


Tout accord futur ou modification des accords existants devra tenir compte de la législation communautaire et plus particulièrement de la présente STI.

Any future agreement or modification of existing agreements shall take into account EU legislation and, in particular, this TSI.


Tout accord futur ou modification des accords existants devra tenir compte de la législation communautaire et plus particulièrement de la présente STI.

Any future agreement or modification of existing agreements shall take into account EU legislation and, in particular, this TSI.


De plus, le tribunal devra tenir compte du fait que les droits à l'égalité font partie de la Charte et il pourrait devoir décider que même s'il existe un droit autochtone, il y aurait lieu d'obliger les bandes à donner le droit de vote aux gens vivant à l'extérieur des réserves.

On the other hand, the court would have to look at the fact that the equality rights are part of the charter and may have to say, well even if there is an element of an aboriginal right, we're going to have to introduce this notion of a requirement for off-reserve voting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devra tenir compte également de la capacité réelle d'absorption, évaluée en fonction de la capacité à préparer des projets ainsi que de l'existence de structures de gestion adéquates pour les différentes priorités et mesures envisagées.

It should also take account of the actual capacity for absorption assessed in terms of the capacity to prepare projects and the existence of management structures which are adequate for the various priorities and measures contemplated.


La nouvelle politique en matière de radiodiffusion devra tenir compte de l'existence au Canada de la dualité des systèmes de droit d'auteur et de copyright et devra être conçue de manière à ne pas nuire au développement naturel du système de droit d'auteur dans le secteur audiovisuel, système utilisé de façon prédominante au Québec.

The new broadcasting policy should take account of the existence of two copyright systems in Canada and should be designed in such a way as not to hamper the natural development of the copyright system in the audiovisual industry. Here, we are talking about the system which is most widely used in Quebec.


Certains programmes relatifs aux méthodes de production des textiles et habillement existent déjà et toute initiative au niveau de l'UE devra manifestement tenir compte pleinement de ceux-ci.

Some labelling schemes relating to the production methods of textiles and clothing already exist and any action at the EU level would clearly need to take these fully into account.


Fidèle à l'avis de la Cour suprême, le projet de loi prévoit que l'on devra tenir compte des circonstances existant au moment d'un futur référendum, ce que feront les protagonistes politiques à ce moment-là.

The legislation goes to great pains to follow the Supreme Court decision, and it states that one must look at the circumstances which exist at the time of a future referendum. The political actors of the day will do that.


3. Le développement de ces trois axes de coopération au niveau européen devra tenir compte de l'organisation des structures d'information des jeunes et sur les jeunes existant dans les Etats membres.

3. The development of these three areas of cooperation at European level will have to take into account the organization of the structures that exist in the Member States for youth information and for the provision of information about young people.


Cette estimation devra cependant tenir compte, d'une part, des différences qui existent entre les deux types d'actions, notamment en matière de liquidité, et d'autre part, des réserves accumulées par la société et la branche d'activité dont celle ci-relève.

However, these estimates should take into account differences between the two types of shares, notably their liquidity, and they should consider the reserves accumulated over the life of the corporation and its branch of business.




D'autres ont cherché : existants devra tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existants devra tenir ->

Date index: 2022-11-18
w