Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abandonné l’idée aussi » (Français → Anglais) :

J’appelle donc la Commission, mais aussi et surtout les représentants des États membres à abandonner ces idées.

I would therefore like to call not only on the Commission, but especially on Member State representatives, to abandon such ideas.


C’est pourquoi je plaide, aux côtés de nombreux députés européens, mais aussi du commissaire au budget, Janusz Lewandowski, pour que l’Union européenne se dote de ressources propres: Un mécanisme de financement qui assurerait autonomie et marge de manœuvre face aux États membres qui, situation de crise ou pas, ont depuis longtemps abandonné l’idée de donner à l’Europe les moyens de ses ambitions.

That is why I, along with several other Members and also the Commissioner for Financial Programming and Budget, Mr Lewandowski, am entering a plea for the European Union to award itself its own resources. A financial mechanism that would guarantee autonomy and room for manoeuvre with regard to the Member States which, crisis situation or no, have long since abandoned the idea of giving Europe the means for its ambitions.


D’après eux, nous devrions aussi abandonner l’idée des mesures d’ajustement aux frontières, symboles d’un impérialisme vert qui nous permet de bloquer les importations en provenance des pays en développement.

They also said that we should get rid of ideas about border adjustment measures, which is basically green imperialism to keep imports from developing countries out.


Il semble aussi que vous ayez abandonné cette idée de rétablir le programme MAPLE.

It also seems that you have abandoned the idea of restarting the MAPLE program.


Il est évident que l'administration de l'aéroport est incapable de payer des sommes aussi importantes et doute que l'imposition de ces frais aux clients leur fasse abandonner l'idée de vacances dans les Laurentides, au profit d'autres destinations moins coûteuses.

The airport authority is obviously unable to pay such steep amounts, and worries that when these charges are passed along to customers, they may change their minds about vacationing in the Laurentians and choose less costly destinations.


M. considérant que le Parlement salue le changement de paradigme de la Commission européenne en vue d’un renforcement de la réglementation des marchés de produits dérivés OTC, abandonnant ainsi l'idée qui prévalait jusque là, selon laquelle les produits dérivés ne nécessitaient pas de réglementation plus poussée, principalement parce qu’ils sont réservés à des professionnels et des spécialistes, et demandant, de ce fait, que la législation future garantisse non seulement la transparence des marchés des produits dérivés, mais aussi une bonne régulatio ...[+++]

M. whereas Parliament welcomes the Commission’s paradigm shift towards greater regulation of OTC derivatives markets, abandoning the prevailing view that derivatives need no further regulation, chiefly because they are used by experts and specialists; calls, therefore, for future legislation to secure not only transparency in the derivatives markets but also sound regulation,


C’est la raison pour laquelle, M. Berenguer Fuster, nous avons personnellement abandonné l’idée, aussi attrayante soit-elle, d’un système "3+" qui risquerait de se heurter aux législations nationales non harmonisées en matière de concentrations, en tout cas à l’heure actuelle.

That is the reason, Mr Berenguer Fuster, why we, ourselves, dropped the idea, appealing as it is, of a ‘3+’ system, because it would come up against the situation of non-harmonised national legislation on concentrations, for the time being at least.


Je crains de ne pas être traité de manière aussi démocratique que si j'étais uniquement un citoyen canadien, aussi j'ai abandonné l'idée de la deuxième citoyenneté.

My fear is that I wouldn't be treated in as democratic a fashion as I would if I was only Canadian, so forget about the second choice.


C'est pour cela que nous n'avons pas abandonné notre idée de faire la lumière sur le scandale des commandites, ce qui permettrait aussi d'en apprendre plus sur toutes les ramifications entre ces firmes de communication et le gouvernement en général.

This is why we have not given up on our idea of getting to the bottom of the sponsorship scandal, which could also reveal more about all the ramifications between these communication firms and the government in general.


Ils doivent le rejeter ou l'approuver en entier. J'ai fait savoir très clairement au secrétaire Abraham et au gouvernement américain que, s'ils abandonnent l'idée d'un tracé neutre ou d'une solution axée sur le marché à propos de ces subventions, nous devrons revoir notre position là-dessus nous aussi.

I made it perfectly clear to Secretary Abraham and the government of the U.S. that if they move away from the route-neutral position or the market-driven solution with these subsidies, we will have to reconsider our position of route neutrality and a market-driven solution.


w