Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a-t-il voté contre tout cela hier soir " (Frans → Engels) :

Il ne s'est peut-être pas rendu compte que le gouvernement a voté contre cette mesure hier soir et que nous n'aurons pas d'assurance-responsabilité même en 2003.

Maybe he did not realize that last night the government voted no and that even by 2003 we will not see it.


D'ailleurs, tout juste hier soir, j'ai signé une lettre adressée à une personne—je vais vous envoyer cela ce matin—qui nous avait même envoyé une copie de la lettre du responsable des assurances.

Indeed, last night I was signing off one letter to an individual—I'll be sending this back to you this morning—who even sent us a copy of the letter from the insurance adjudicator.


Si le chef du NPD croit en ce que prévoyait le budget, s'il croit qu'il est important pour nous de consacrer, par exemple, 225 millions de dollars à la protection de terres écologiquement sensibles, 1,5 milliard de dollars à la qualité de l'air et aux changements climatiques dans les provinces, 400 millions de dollars à l'Inforoute Santé du Canada et 612 millions de dollars aux provinces pour la garantie de délai d'attente pour les patients, pourquoi a-t-il voté contre tout cela hier soir et pourquoi s'oppose-t-il à ces mesures-là que veulent les Canadiens?

If the leader of the NDP believes in what was in the budget, if he believes it is important for us to have things like $225 million for the preservation of environmentally sensitive land, $1.5 billion for clean air and climate change to the provinces, $400 million for the Canada Health Infoway and $612 million to the provinces for the patient wait times guarantee, why did he vote against those last night and why is he against those things that Canadians want?


Des articles de presse indiquaient que le gouvernement n'a pas l'intention de donner suite à la recommandation votée par le Parlement hier soir, et cela me dérange alors que nous allons entrer dans cet autre débat.

I've read articles in the newspaper to the effect that the government doesn't intend to act on the recommendation voted by Parliament last night, and that bothers me as we advance to this other discussion.


Hier soir, son discours était tout autre. Je suis contre un renvoi en commission et je voudrais vous demander de permettre que le vote ait lieu sur cette proposition législative.

I am against a referral and I would like to ask you to allow the vote on the legislative proposal.


Hier soir, son discours était tout autre. Je suis contre un renvoi en commission et je voudrais vous demander de permettre que le vote ait lieu sur cette proposition législative.

I am against a referral and I would like to ask you to allow the vote on the legislative proposal.


qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère ...[+++]

a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful ...[+++]


Étant donné que tout cela n'est pas garanti dans le rapport présenté, j'ai voté contre le rapport.

Since this is not guaranteed in this report, I voted against it.


- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des memb ...[+++]

– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to study, to work and everything else related to the education field, the Commission will not accept the amendments which ask them to do something to enforce these arrangements.


Malheureusement, le Parti réformiste, qui avait reconnu au cours des débats et pendant la période des questions que les demandes des autochtones au sujet du respect de leurs droits autochtones étaient valables et justifiées, a, assez ironiquement, voté contre cette disposition, hier soir, afin de continuer à essayer de discréditer ce que des parlementaires responsables, comme nous, avons le privilège d'appuyer.

Unfortunately I am faced with the irony of the Reform Party which in its presentation in debate and through question period attested to the valid and warranted requests by aboriginal people for their treaty of aboriginal rights to be respected in this matter. Yet it voted against this clause last night in an effort to continue to try to discredit what we as responsible parliamentarians are privileged to support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-il voté contre tout cela hier soir ->

Date index: 2021-05-31
w