Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «vous envoyer cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk : Je vous serais reconnaissante de m'envoyer cela par écrit mais je voudrais savoir ce que le ministre, qui prend les décisions et délivre les certificats, estime être des critères applicables, parce que c'est un pouvoir qu'il exerce.

Senator Andreychuk: I would appreciate getting that in written form, but I want to know what the minister, who makes these decisions and issues these certificates, believed the criteria to be, because this is a power he exercises.


D'ailleurs, tout juste hier soir, j'ai signé une lettre adressée à une personne—je vais vous envoyer cela ce matin—qui nous avait même envoyé une copie de la lettre du responsable des assurances.

Indeed, last night I was signing off one letter to an individual—I'll be sending this back to you this morning—who even sent us a copy of the letter from the insurance adjudicator.


Si vous voulez présenter une demande ou nous fournir des compléments de réponse — vous avez peut-être répondu à une question et vous voulez ajouter quelque chose — n'hésitez pas à envoyer cela au comité.

If any of you want to make application or supply us with any other answers perhaps you answered a question and want to add something to it please send it to our committee.


Peut-être pourriez-vous nous envoyer cela avant votre départ pour les vacances d'été? Madame Kobernick, madame Remsu et monsieur Kratchanov, nous vous remercions ainsi que le ministre, du temps que vous avez bien voulu nous accorder, et nous espérons que notre rapport, quand il sera enfin déposé, aidera le ministre dans son travail.

We do appreciate your time and the minister's time, and we hope that our report, when it ultimately comes out, will be helpful input to the minister in his work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que cela signifie, comme vous avez envoyé vos fonctionnaires régler la situation financière grecque, que l’on peut maintenant s’adresser à vous non seulement en tant que président de la Commission, mais aussi en tant que gouverneur de la Grèce?

Does this mean, as you have sent in your officials to sort out the Greek financial situation, that you can now be addressed not only as President of the Commission but also as the Governor of Greece?


Peut-être savez-vous tout cela, parce que les documents se trouvent tous à votre disposition - j’ai envoyé tous les documents aux groupes politiques, afin que vous puissiez les utiliser à tout moment.

Perhaps you know all this, because the documents are all available – I have sent all the documents to the political groups, so that you can use them at any time.


Si vous avez un milliard à envoyer en Afrique sans aucun contrôle - ce que vous voulez faire - pour lutter contre la faim, avec toutes les conséquences désastreuses que cela entraînerait, alors vous devriez pouvoir trouver quelque 60 millions d’euros pour, effectivement, faire quelque chose de sérieux ici.

If you have a billion to send to Africa without any checks – as you wish to do – to fight hunger, with all the disastrous consequences that would entail, you should be able to find some EUR 60 million to do something worthwhile here.


Vous savez que la Commission a envoyé un ordre de recouvrement. Aucun recouvrement n'a cependant été effectué, du fait que l'institut n'existe plus en tant que tel. Cela dit, il possède encore une existence juridique.

As you know, the Commission issued a recovery order, but no recoveries can be made as the Institute itself no longer exists. Nonetheless, it still exists as a legal body.


Nous allons, une fois de plus, en adoptant le rapport Swoboda, envoyer un message positif à la Turquie : écoutez bien, l'Union européenne souhaite que les relations s'améliorent et que vous fassiez partie de notre grande famille mais pour cela, il est indispensable que vous respectiez les principes démocratiques.

In adopting the Swoboda report we will for the nth time be sending a positive message to Turkey: look, we in the European Union want our relations to get better and better and for you to be part of our great family, but for this to happen it is essential that you comply with democratic principles.


M. Guy St-Julien: Vous avez la chance, même si vous êtes un backbencher comme moi, d'envoyer cela immédiatement, par télécopieur, au ministre, et celui-ci est obligé de donner cela à ses fonctionnaires.

Mr. Guy St-Julien: But you are entitled, even if you are only a backbencher like me, to send them off immediately to the minister who is required to give them to his officials.




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     vous envoyer cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous envoyer cela ->

Date index: 2025-08-03
w