Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who gave unanimous support » (Anglais → Français) :

I thank the parliamentary secretary who gave general support and some good reasons to support the bill but who also unfortunately came up with a few excuses as to why it has not happened, one being that other technicians should be included.

Je remercie le secrétaire parlementaire qui s'est dit généralement favorable à cette mesure et qui a donné de bonnes raisons pour l'appuyer, mais aussi quelques excuses pour justifier l'inaction à cet égard. Une de ses excuses, c'est que d'autres techniciens devraient être inclus.


Just prior to starting the debate, New Democrats gave unanimous support for a motion that came from the Senate dealing with a world issue.

Juste avant le début du débat, les néo-démocrates ont donné leur appui unanime à une motion venant du Sénat qui portait sur une question d’intérêt mondial.


I should also like to thank all the speakers who gave their support during today’s debate.

Je voudrais aussi remercier tous les orateurs qui ont apporté leur soutien lors du débat d’aujourd’hui.


All finance ministers from all parties gave unanimous support to the ways and means motion in December of 2006 and are now suggesting that in fact work on our part to open up this question does lead to serious problems in the marketplace and must take into account the fact that those people who actually left the field, who got rid of their income trusts, are asking now why others are suggesting we extend the grandparenting and reopen the whole question when they've lost so ...[+++]

Tous les ministres des Finances, quel que soit leur parti, ont appuyé unanimement la motion de voies et moyens en décembre 2006 et ils laissent maintenant entendre qu'en réalité le travail que nous faisons pour élargir le débat sur cette question pose de graves problèmes sur le marché et que nous devons tenir compte du fait que les personnes qui ont en réalité laissé le domaine, qui se sont défaites de leurs fiducies de revenu, demandent maintenant pourquoi il y en a qui suggèrent que nous prolongions le maintien des droits acquis et ...[+++]


It remains to be seen whether the hon. members, who gave unanimous support to the report, will still be unanimous when it is time to vote on a bill they unanimously supported a short time ago.

Il restera à savoir si les députés qui étaient unanimes dans leur rapport, le seront encore pour voter en faveur du projet de loi pour lequel ils étaient unanimes, il n'y a pas tellement longtemps.


For once too, the Europe of the institutions was at one with the people of Europe. The people of Europe also gave overwhelming indeed unanimous support to this same approach. We may actually be witnessing the birth of a new form of European political public opinion transcending national boundaries.

Pour une fois, l'Europe institutionnelle s'est trouvée à l'unisson des peuples européens qui, dans leur immense majorité, je dirais même à l'unanimité, se sont placés sur cette même ligne, marquant ainsi pour une fois, et à mon sens d'ailleurs pour la première fois, la naissance d'une opinion politique européenne.


The Member States, as has been mentioned this evening, gave unanimous support to the Commission’s draft decision when their opinion was sought at the end of May.

Lorsqu'on leur a demandé leur avis à la fin du mois de mai, les États membres ont apporté, comme on l'a déjà fait remarquer ce soir, leur soutien unanime au projet de décision.


On the same theme, I should just like to refer to the resolution adopted in October last year, when the European Parliament gave unanimous support to producing a European quality assurance policy for foodstuffs.

À ce sujet, je veux tout de même revenir sur la résolution adoptée en octobre de l"année dernière et dans laquelle le Parlement demandait unanimement qu"on tende vers une politique européenne de qualité en matière alimentaire.


They agreed that whenever the subject of demutualization was brought up in committee, Conservative members gave unanimous support to the concept, a support found as recently as in the committee's analysis of the Mackay task force report.

Ils ont avoué que les députés conservateurs avaient appuyé à l'unanimité le concept de la démutualisation chaque fois que la question avait été abordée au comité, appui qui a été réitéré tout récemment dans l'analyse qu'a faite le comité du rapport du groupe de travail MacKay.


I would like to thank all those who sang our praises and who gave us their support, and I would also like to answer some criticisms.

Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont adressé des louanges et nous ont manifesté leur approbation et répondre à certaines critiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who gave unanimous support' ->

Date index: 2023-01-05
w