Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector that is ticking along very nicely " (Engels → Frans) :

Mr. Murray Calder: Right now, from what I can see within the agricultural sector, the SM-5 is the only sector that is ticking along very nicely, thank you very much.

M. Murray Calder: Actuellement, d'après ce que je constate dans le secteur de l'agriculture, le SM-5 est le seul secteur où tout va rondement.


Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is amazing to listen to government member after government member saying that the legislation is working, there is a registry, there are no problems and it is all moving along very nicely.

M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est renversant d'écouter les députés ministériels prendre la parole les uns après les autres pour dire que la mesure législative fonctionne, qu'il existe un registre, qu'il n'y a pas de problèmes et que tout fonctionne très bien.


I wanted to follow along on the fact that there are ombudsmen in banks as well as the Canadian banking ombudsman, and we have seen some of their very nice, glossy brochures.

Je voulais simplement revenir sur le fait qu'il y des ombudsmans dans les banques de même que l'ombudsman des banques canadiennes.


Notes that the redundancies in the shipbuilding ancillary industry will exacerbate the difficult employment situation in the region of Galicia; observes that traditionally the major economic sectors in Galicia have been fisheries along with automotive, textile, natural stone and shipyards; however, given the impact of the crisis, the perspectives for future reintegration into employment of the dismissed workers in this territory do not seem very encouraging;

relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;


The Commission very much welcomes Parliament’s clear support for the need for measures to improve the level of efficiency and functioning of the retail banking sector, which remains fragmented along national lines.

La Commission se réjouit grandement du soutien clair qu’apporte le Parlement à la nécessité de prendre des mesures pour améliorer l’efficacité et le fonctionnement du secteur bancaire de détail, qui reste fragmenté par les frontières nationales.


The Commission very much welcomes Parliament’s clear support for the need for measures to improve the level of efficiency and functioning of the retail banking sector, which remains fragmented along national lines.

La Commission se réjouit grandement du soutien clair qu’apporte le Parlement à la nécessité de prendre des mesures pour améliorer l’efficacité et le fonctionnement du secteur bancaire de détail, qui reste fragmenté par les frontières nationales.


The difficulty for governments is the revenue is ticking along, but it goes down very quickly. That's not unlike a business.

Le hic pour les gouvernements, c'est la diminution des recettes, qui fondent très rapidement.


Our proposal – in Amendment No 45 – is a minimum of 25% for all materials, along the same lines as the Directive in force, although we know that for the plastics sector 25% will be a very difficult target to reach.

Nous proposons - dans l’amendement 45 - un minimum de 25 % pour tous les matériaux, dans la même lignée que la directive en vigueur, tout en étant pleinement conscients que respecter 25 % pour le secteur des matières plastiques est un objectif qui sera très difficile à atteindre.


It would perhaps be a very nice start to the season and the French Presidency if this directive, along with the outcome of the conciliation between the Council and Parliament, in particular, were to be adopted today in Parliament.

Obtenir l'adoption de cette directive aujourd'hui serait un très beau début de saison pour la présidence française, qui couronnerait notamment sa conciliation entre le Conseil et le Parlement.


Before September 11, we were moving nicely along that road of balancing efficient trade with the security issue, and the balance seemed to be going very nicely until the devastating events of September 11.

Avant le 11 septembre, nous maintenions très bien l'équilibre entre l'efficacité des échanges commerciaux et la sécurité jusqu'aux événements dévastateurs du 11 septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector that is ticking along very nicely' ->

Date index: 2024-02-19
w