Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "were moving nicely " (Engels → Frans) :

At a federal level, it would be nice if there were a central facility where this information was kept so that I in Toronto could know about a youth who moved from Alberta or Halifax.

Il serait pertinent que le gouvernement fédéral centralise les renseignements de manière à ce que je puisse, depuis Toronto, obtenir de l'information sur un adolescent qui a déménagé de l'Alberta ou de Halifax.


When the premiers came up with their benchmarks in December 2005, as promised, and all that money had been moving into the file for projects and things were moving nicely, an election came.

Il y a eu beaucoup de progrès dans ce dossier. Les premiers ministres provinciaux avaient présenté leurs points de repère en décembre 2005, comme promis, beaucoup d'argent avait été consacré à cette question dans le cadre de projets et la situation évoluait fort bien, lorsque des élections ont été déclenchées.


Mr. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Mr. Speaker, on November 2, in response to a question from the Bloc regarding negotiations with the Cree nation in the James Bay issue, the Minister of Indian Affairs and Northern Development said the negotiations were moving along nicely.

M. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Monsieur le Président, le 2 novembre dernier, en réponse à une question que le Bloc a posée concernant les négociations avec la nation crie dans le dossier de la baie James, le ministre des Affaires indiennes a répondu que les négociations avançaient rondement.


[Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Chairman, I am very glad to see that my colleague from the NDP, Mr. Martin, is tabling such nice sub-amendments, and I am especially happy to see that the amendments he tabled before were intended, just like those moved by the Bloc Québécois, to improve the bill and to try to fill the gaps that were detected during the clause-by-clause consideration of the bill.

[Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le président, je suis très heureux que mon collègue du NPD, M. Martin, présente de si jolis sous-amendements, et je suis surtout heureux de constater que les amendements qu'il a proposés avant visaient, comme ceux du Bloc québécois d'ailleurs, à améliorer le projet de loi et à tenter de colmater les brèches qu'on a pu constater lors de l'examen article par article du projet de loi.


– (ES) The need to provide the EU with instruments that can cope with the challenge of enlargement explains the importance of the institutional reform that should have taken place in Nice, and also the disappointment with the results that were achieved and, above all, with the lack of ambition and political will shown by the Heads of State and Government, who were more concerned with how to block decisions than with finding formulae that would enable us to move forward t ...[+++]

- (ES) La nécessité de doter l'UE d'instruments capables de faire face au défi de l'élargissement explique l'importance de la réforme institutionnelle qui devait avoir lieu ? Nice mais aussi la déception devant les résultats obtenus et, notamment, devant le manque d'ambition et de volonté politique dont font preuve les chefs d'État et de gouvernement, davantage préoccupés par les manières de bloquer les décisions que par la recherche de formules qui permettraient d'avancer ensemble vers une avenir commun.


Perhaps by that time we shall have achieved codecision on matters of agricultural policy, because decisive moves were made at Nice in the direction of parliamentary codecision; we only have to ensure in the post-Nice discussions that these good intentions are put into practice.

Peut-être aurons-nous à ce moment-là appliqué la codécision aux questions agricoles et Nice a posé les jalons décisifs en ce qui concerne la codécision du Parlement ; il nous reste maintenant à le mettre en œuvre dans la discussion de l'après-Nice.


Before September 11, we were moving nicely along that road of balancing efficient trade with the security issue, and the balance seemed to be going very nicely until the devastating events of September 11.

Avant le 11 septembre, nous maintenions très bien l'équilibre entre l'efficacité des échanges commerciaux et la sécurité jusqu'aux événements dévastateurs du 11 septembre.




Anderen hebben gezocht naar : there     youth who moved     would be nice     things were moving nicely     negotiations     negotiations were moving     moving along nicely     tabled before     like those moved     tabling such nice     results     move     place in nice     decisive moves     because decisive moves     made at nice     were moving nicely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were moving nicely' ->

Date index: 2021-10-20
w