Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might be worth discussing whether " (Engels → Frans) :

There may be some things that the federal government can do in the Criminal Code, and it might be worth exploring whether or not the code could be amended to direct judges, for example, at the sentencing stage, to ask the crown, “Have you talked to the victim about doing a victim impact statement?” It is a right, under the Criminal Code, but many victims are never told they have a right to do an impact statement.

Peut-être y a-t-il des choses que le gouvernement fédéral peut faire via le Code criminel, et il vaudrait peut-être la peine de voir si le Code ne pourrait pas être modifié afin que les juges doivent, c'est un exemple, au moment du prononcé de la peine, demander à la Couronne: «Avez-vous demandé à la victime de faire une déclaration?» En vertu du Code criminel, il s'agit effectivement d'un droit, mais il arrive souvent que les victimes ne savent pas qu'elles ont le droit de faire une déclaration.


Perhaps it might be worth examining whether, as is the case with some other government programs, this cost-recovery policy could be means tested.

Il serait peut-être bon de soumettre cette politique de recouvrement des coûts à l'examen des moyens, comme c'est le cas pour d'autres programmes gouvernementaux.


Finally, a thought I have had over the years, does he think it might be worth discussing whether all laws of Canada should have a sunset clause?

Finalement, une idée que j'ai depuis des années. Croit-il qu'il serait bon de discuter si toutes les lois canadiennes devraient avoir une disposition de réexamen?


In particular, the Commission is keen to discuss whether audits provide the right information to all financial actors, whether there are issues around the independence of audit firms, whether there are risks linked to a concentrated market, whether supervision at a European level might be useful and how best the specific needs of small and medium sized businesses may be met.

La Commission pose notamment les questions suivantes: les audits fournissent-ils les bonnes informations à tous les acteurs financiers? L'indépendance des cabinets d'audit est-elle assurée? Un marché concentré engendre-t-il des risques? Une surveillance au niveau européen serait-elle utile?


It might be worth considering whether this area should not be included in the notion of flexicurity, because without flexibility and the adequate social security and legal certainty associated with these services, flexicurity is not feasible.

Il serait peut-être bon d’examiner s’il n’y a pas lieu d’intégrer ce domaine dans la notion de flexicurité, parce que sans la flexibilité, la sécurité sociale et la certitude juridique adéquates associées à ces services, la flexicurité n’est pas possible.


It is worth considering whether the final outcome might be that a large railway company’s monopoly in one of the Union’s Member States might not be replaced or extended to become a monopoly by that same company but covering the territory of several Member States?

Il y a lieu de se demander si le résultat final ne risque pas de permettre à une grande société de chemin de fer ayant le monopole dans un des États membres de s’étendre à plusieurs États membres. Envisage-t-on des restrictions?


It is worth considering whether the final outcome might be that a large railway company’s monopoly in one of the Union’s Member States might not be replaced or extended to become a monopoly by that same company but covering the territory of several Member States?

Il y a lieu de se demander si le résultat final ne risque pas de permettre à une grande société de chemin de fer ayant le monopole dans un des États membres de s’étendre à plusieurs États membres. Envisage-t-on des restrictions?


It might have been worth considering whether a real ongoing dialogue might do more to assist improving human rights than merely passing resolutions.

Il aurait peut-être été intéressant de déterminer si un dialogue réel et soutenu pourrait contribuer utilement à améliorer les droits de l’homme plutôt que de simplement adopter des résolutions.


It might also be said that when, in relation to formulating conditionalities, we talk about structural adjustments and macro-economic support for these countries, it might be worth discussing certain conditionalities in regard to the countries’ ability to ensure survival of their own population.

Et on peut ajouter qu'en matière de conditionnalité, lorsqu'on parle d'adaptations structurelles et d'aide macro-économique, il serait utile d'aborder ces questions de conditionnalité par rapport à la possibilité qu'ont ces pays de garantir la survie de leurs propres peuples.


While I agree that the actual content might best be discussed at another committee, the question of whether or not we have a MOU to manage some of these things is something that we think is really worth looking at and supporting.

Il est vrai qu'il serait préférable de discuter du contenu de celui-ci avec un autre comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might be worth discussing whether' ->

Date index: 2021-02-13
w