Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think it might be worth discussing whether " (Engels → Frans) :

Mr. Bob Kilger: In the spirit of the discussion, I think it might be worth our consideration of the following.

M. Bob Kilger: Pour favoriser le débat, il pourrait être utile de considérer ce qui suit.


There may be some things that the federal government can do in the Criminal Code, and it might be worth exploring whether or not the code could be amended to direct judges, for example, at the sentencing stage, to ask the crown, “Have you talked to the victim about doing a victim impact statement?” It is a right, under the Criminal Code, but many victims are never told they have a right to do an impact statement.

Peut-être y a-t-il des choses que le gouvernement fédéral peut faire via le Code criminel, et il vaudrait peut-être la peine de voir si le Code ne pourrait pas être modifié afin que les juges doivent, c'est un exemple, au moment du prononcé de la peine, demander à la Couronne: «Avez-vous demandé à la victime de faire une déclaration?» En vertu du Code criminel, il s'agit effectivement d'un droit, mais il arrive souvent que les victimes ne savent pas qu'elles ont le droit de faire une déclaration.


Finally, a thought I have had over the years, does he think it might be worth discussing whether all laws of Canada should have a sunset clause?

Finalement, une idée que j'ai depuis des années. Croit-il qu'il serait bon de discuter si toutes les lois canadiennes devraient avoir une disposition de réexamen?


In this instance, I think that it is worth considering whether restrictions should be introduced concerning use of the EAW for the most trivial crimes, for example, those punishable by up to two years in prison.

Dans ce cas précis, je pense que nous devons réfléchir à l’imposition éventuelle de restrictions à l’utilisation du MAE pour les délits les plus mineurs, par exemple les crimes passibles de deux ans de prison ou moins.


– Mr President, I would like to thank Parliament for putting this issue up for debate today, because I think that it is worth discussing and I think we should start by stating the fact that our relationship with China – which we consider to be very important and strategic – has made enormous progress over the last number of years.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement d’avoir ouvert ce débat aujourd’hui, car je pense qu’il est utile de discuter de ce sujet et que nous devrions commencer par constater que notre relation avec la Chine – que nous considérons comme un pays important et stratégique – a accompli d’énormes progrès ces dernières années.


It might be worth considering whether this area should not be included in the notion of flexicurity, because without flexibility and the adequate social security and legal certainty associated with these services, flexicurity is not feasible.

Il serait peut-être bon d’examiner s’il n’y a pas lieu d’intégrer ce domaine dans la notion de flexicurité, parce que sans la flexibilité, la sécurité sociale et la certitude juridique adéquates associées à ces services, la flexicurité n’est pas possible.


It might also be said that when, in relation to formulating conditionalities, we talk about structural adjustments and macro-economic support for these countries, it might be worth discussing certain conditionalities in regard to the countries’ ability to ensure survival of their own population.

Et on peut ajouter qu'en matière de conditionnalité, lorsqu'on parle d'adaptations structurelles et d'aide macro-économique, il serait utile d'aborder ces questions de conditionnalité par rapport à la possibilité qu'ont ces pays de garantir la survie de leurs propres peuples.


There is talk about the staircases and, regarding these, I think it might be worth knowing what kind of materials have been used in them.

Mais on parle aussi des escaliers, dont je pense, moi aussi, qu'il serait intéressant de pouvoir savoir en quel matériau ils sont faits.


Until then, I think it is really worth discussing what might be in this budget, because the process must be open.

Jusqu'à ce moment, je pense que ça vaut vraiment la peine de discuter des éléments potentiels de ce budget, parce que ça vaut la peine d'avoir un processus ouvert.


Mr. Mills and I have some disagreements on whether we should be involved in programs like Operation ID or School Zone, but I tell you that since that program started in Red Deer, compliance with the law by retailers against the sale of cigarettes to minors has gone from 20% to 82%. I think it might be worth cooperating with the tobacco industry to g ...[+++]

M. Mills et moi ne sommes pas d'accord lorsqu'il s'agit de décider si nous devrions participer à des programmes comme Opération carte d'identité ou Zone scolaire, mais je vous dis que depuis le lancement de ce programme à Red Deer, le respect de la loi par les détaillants, pour ce qui est de la vente de cigarettes à des mineurs, est passé de 20 p. 100 à 82 p. 100. Je pense qu'il vaudrait peut-être la peine de coopérer avec l'industrie des produits du tabac pour obtenir des résultats de cet ordre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think it might be worth discussing whether' ->

Date index: 2025-07-14
w