Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To examine whether the appeal is allowable

Vertaling van "worth examining whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing

l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt


examine whether all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and regular manner

examiner la légalité et la régularité des recettes et dépenses


to examine whether the appeal is allowable

examiner s'il peut être fait droit au recours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, it is worth noting that during the formal investigation procedure that led to the adoption of the First and Second Decision, the investigation focused on whether Article 12(5) TRLIS constituted State aid or not, and this assessment did not require examining whether both direct or indirect acquisitions were covered by Article 12(5) TRLIS.

Par ailleurs, il y a lieu de signaler qu'au cours de la procédure formelle d'examen qui a mené à l'adoption des première et seconde décisions, l'examen a consisté à déterminer si l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS constituait ou non une aide d'État, et il n'exigeait pas d'analyser si les prises de participations à la fois directes et indirectes étaient couvertes par l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.


On the other hand, it is worth examining whether the payment of the exceptional contribution can be taken into account in the assessment of the compatibility of the aid measure with the internal market by retaining the justification of this payment as established by the 1996 Law.

En revanche, il y a lieu d’examiner si le versement de la contribution exceptionnelle peut être pris en compte dans l’évaluation de la compatibilité de la mesure d’aide avec le marché intérieur en retenant la justification de ce versement telle qu’établie par la loi de 1996.


When it gets to committee, this is one element of the bill that is very much worth examining to determine whether this maximum cut-off is something that should be reviewed and possibly changed in the future.

Lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, c'est là un élément qu'il vaudra vraiment la peine d'étudier pour déterminer si ce maximum devrait être réexaminé et, possiblement, révisé, dans le futur.


Perhaps it might be worth examining whether, as is the case with some other government programs, this cost-recovery policy could be means tested.

Il serait peut-être bon de soumettre cette politique de recouvrement des coûts à l'examen des moyens, comme c'est le cas pour d'autres programmes gouvernementaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does it intend to examine whether it is worth promoting codes of conduct which are binding for tourist undertakings active in Europe?

A-t-il l'intention d'examiner s'il ne serait pas utile de promouvoir des règles de déontologie contraignantes pour les entreprises touristiques qui opèrent sur le territoire européen?


Does it intend to examine whether it is worth promoting codes of conduct which are binding for tourist undertakings active in Europe?

A-t-il l'intention d'examiner s'il ne serait pas utile de promouvoir des règles de déontologie contraignantes pour les entreprises touristiques qui opèrent sur le territoire européen?


It is, nevertheless, advisable to examine carefully, in addition to the interests of the legal entity, the interests of third parties, whether they be share-holders, employees, suppliers, bankers, tax and social authorities, etc. Moreover, it would have been worth supplementing the items put forward by the Commission with an analysis of international practices in this area.

Néanmoins, il convient de bien examiner, outre les intérêts de l’entité, ceux des tiers qu’il s’agisse des actionnaires, des salariés, des fournisseurs, des banquiers, des administrations fiscales et sociales etc.Par ailleurs, les éléments donnés par la Commission européenne auraient mérités d’être complété par une analyse des pratiques internationales en cette matière.


Whether or not some of the materials are repetitive from the perspective of a crown attorney, from my perspective, those images are of real children, and I have to reiterate that it's worth examination if there is the potential for identification of any of those child victims and intervention.

Que ces photos se ressemblent toutes du point de vue du procureur de la Couronne, de mon point de vue, ce sont des photos de vrais enfants, et je dois répéter qu'elles méritent d'être étudiées si l'on peut grâce à elles identifier ces enfants victimes et intervenir.


It would be worth Parliament’s time and effort to investigate that more closely, examining, for example, whether the German ordinance to prevent the spreading of classic fowlpest is in line with what is actually known and whether all species should be included in the text.

Il vaudrait la peine que le Parlement examine cette question de plus près. De même, il serait opportun de vérifier si l’ordonnance allemande relative à la propagation de la peste aviaire classique est adaptée aux connaissances actuelles et si toutes les races animales ne devraient pas être reprises dans le texte de la réglementation.


For example, it is worth examining whether the description low tar or light is misleading to consumers.

Par exemple, il y a lieu d'étudier si les mentions d'une teneur "faible" ou "légère" en goudrons induisent les consommateurs en erreur.




Anderen hebben gezocht naar : worth examining whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worth examining whether' ->

Date index: 2021-07-05
w