Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leave for brussels later today " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: As that is a procedural question, it would be helpful to the chamber to point out, if leave is granted to deal with this later today — and if leave is not granted, it will be another day — that we have two motions, and Senator Day is quite correct, dealing with the same subject matter.

Son Honneur le Président : Puisqu'il s'agit d'une question de procédure, il serait utile de souligner, si nous avons l'autorisation d'examiner la motion plus tard aujourd'hui — sinon nous le ferons un autre jour —, que nous sommes saisis de deux motions. Le sénateur Day a tout à fait raison de dire que les deux portent sur le même sujet.


If Parliament proposes extending European legislation today, I am quite prepared not to wait for the reports from the Member States in 2014 before submitting a report to the Commission, but to insist that this Directive should become national law by July of this year at the latest – this would be incumbent upon the Member States – so that it will be possible, as further information is gathered from Japan and from the comprehensive stress tests, to discuss a proposal from the Commission for further specific, material requirements for nuclear safet ...[+++]

Si le Parlement propose d’étendre la législation européenne aujourd’hui, je suis prêt à ne pas attendre les rapports des États membres en 2014 avant de soumettre un rapport à la Commission, mais à insister pour que cette directive soit transposée en droit national au plus tard en juillet – ce qui incomberait aux États membres – afin qu’il soit possible, après avoir obtenu des informations complémentaires du Japon et des tests généraux de résistance, de débattre d’une proposition de la Commission en vue d’exigences spécifiques supplémentaires et importantes en matière de sûreté nucléaire, ici à Bruxelles au cours de l’année à venir et pas ...[+++]


Hon. Jacques Saada: Mr. Speaker, if my colleague does not object, I ask the Chair's leave to table later today in this House a list of all the initiatives that Canada Economic Development has undertaken in the Chaudière—Appalaches region, and I think that my colleague will have to recant.

L'hon. Jacques Saada: Monsieur le Président, si mon collègue peut me le permettre, je vous proposerai, dans le courant de la journée, de déposer en cette Chambre un relevé de toutes les interventions que Développement économique Canada a faites dans la région de Chaudière—Appalaches et je pense que mon collègue devra faire machine arrière.


These figures do not take into account the European Agency for Reconstruction, which was closed in 2008, and on the last discharge of which we will vote today, or rather at a later date in Brussels.

Ces chiffres ne tiennent pas compte de l'Agence européenne pour la reconstruction, qui a été fermée en 2008, et dont nous voterons aujourd'hui, ou plutôt ultérieurement à Bruxelles, la dernière décharge.


That is why the Prime Minister travelled to Washington yesterday and why I leave for Brussels later today to meet with our NATO allies.

C'est pour ça que le premier ministre s'est rendu à Washington hier et que je pars ce soir pour Bruxelles afin d'y rencontrer nos alliés de l'OTAN.


Nonetheless, we have to note with admiration and some surprise that he remains active on both fronts, even after his leave: here in this Chamber as the Commissioner for Development Cooperation, but also in Brussels where feverish activity is prevailing as a new Belgian Government is being formed and where today, the Commissioner is urging my country’s French-speaking Gr ...[+++]

Nous devons constater avec une pointe d’admiration et une certaine surprise qu’il reste actif sur les deux fronts, même à l’issue de son congé: ici dans cette Assemblée en qualité de commissaire chargé de la coopération au développement, mais aussi à Bruxelles, où l’on s’active à former un nouveau gouvernement et où, aujourd’hui, le commissaire presse le parti écologiste francophone d’entrer au gouvernement.


Leave was granted to propose a motion to adjourn the House in order to discuss the matter and, pursuant to Standing Order 52(9), the Speaker directed that it be considered later today at 8:00 p.m.

La permission est accordée de proposer une motion portant ajournement de la Chambre en vue de discuter l'affaire et, conformément à l'article 52(9) du Règlement, le Président ordonne qu'elle soit prise en considération plus tard aujourd'hui à 20h00.


– (FR) I wish to draw our fellow MEPs’ attention to a demonstration which is leaving Brussels today for Paris and to ask them to exercise the utmost vigilance where this is concerned.

- Madame la Présidente, je souhaite attirer l’attention de nos collègues et les inviter à la plus grande vigilance face à une manifestation qui part aujourd’hui de Bruxelles à destination de Paris.


Bill C–95, An Act to amend the Criminal Code (criminal organizations) and to amend other Acts in consequence, was considered in Committee of the Whole and progress having been made and reported, the Committee obtained leave to consider it again later today.

Le projet de loi C–95, Loi modifiant le Code criminel (gangs) et d’autres lois en conséquence, est étudié en Comité plénier et, après avoir fait rapport de l’état de la question, le Comité obtient la permission d’en reprendre l’étude plus tard aujourd’hui.


Had I left at quarter to ten this morning, I would have arrived in Brussels seven hours later, although today, as it happens, I might not have arrived at all for there is strike action going on too. But I digress.

Si j’étais partie ce matin à dix heures moins le quart, je serais arrivée à Bruxelles sept heures plus tard. Aujourd’hui, j’aurais même pu ne jamais arriver car, exceptionnellement, des grèves se sont ajoutées au problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave for brussels later today' ->

Date index: 2025-04-30
w