Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have never smoked as many contraband cigarettes " (Engels → Frans) :

As for me, I am still touring and speaking about issues like the surveys we have done; we have collected cigarette butts in the vicinity of school yards — you may have heard of this — and our analyses have shown that in the last 10 years young people have never smoked as many contraband cigarettes as in the past, because they are so accessible.

De mon côté, je continue à faire des tournées, entre autres sur des sondages qu'on a faits, on a recueilli des mégots de cigarettes autour des cours d'école, vous en avez peut-être entendu parler, qui démontre que jamais, depuis les dix dernières années, la croissance de la consommation des cigarettes illégales n'a été aussi élevée chez les jeunes, justement à cause de l'accessibilité de ce produit.


Contraband cigarettes have been counter to the government's attempt to decrease the population's involvement in purchasing tobacco and smoking.

Les cigarettes de contrebande nuisent aux efforts du gouvernement visant à diminuer l'achat de tabac et le tabagisme dans la population.


I think if more people knew how many victims there were, that it's not a victimless crime, that it's something that deals with organized crime, that it is severely impacting our youth as the smoking rates go up again, there might be a lot more people who voluntarily stop buying contraband cigarettes.

Je crois que si plus de gens savaient combien de victimes sont en cause, que la contrebande de cigarettes fait bel et bien des victimes, qu'elle est l'affaire du crime organisé et qu'elle a de lourdes conséquences sur nos jeunes, chez qui le taux de tabagisme est encore une fois à la hausse, il y aurait probablement beaucoup plus de gens qui cesseraient d'acheter des cigarettes de contrebande.


Health Canada would have been the first to know about these products, and the first to receive the survey results showing that the marketing of these products had reached one in three Canadian kids aged one to 19, and that half of the kids who smoked these products never smoked cigarettes.

Santé Canada est sans doute le premier organisme qui a eu connaissance de l'existence de ces produits et qui a reçu les résultats d'un sondage montrant qu'ils rejoignent un enfant canadien sur trois âgé de 1 à 19 ans et que la moitié des enfants qui les ont fumés n'ont jamais fumé de cigarettes.


– (IT) Mr President, the Cunha report, which deals with the regulation permitting the financing of tobacco growing in Greece, Spain and Italy, especially, has forced me – like Mr Ebner, who spoke a moment ago – to abstain because many pensioners are smokers, and therefore I cannot be against tobacco, but many of them unfortunately become seriously ill and die partly because throughout their lives they have breathed in the smoke from cigarettes smoked by others ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, le rapport Cunha, qui se réfère au règlement permettant de financer la culture du tabac en Grèce, en Espagne et en Italie surtout, m'a contraint à m'abstenir - comme l'a fait mon ami Ebner qui vient de parler - parce qu'il y a de nombreux fumeurs parmi les retraités et que je ne peux donc être opposé au tabac. Toutefois, nombre de retraités tombent malheureusement gravement malades et meurent parce qu'ils respirent la fumée des cigarettes que d'autres grillent en leur présence.


I am an 18-year-old woman who has lived all her life in Trois-Rivières, which hosts the annual Player's Grand Prix, and I have never smoked a cigarette in my whole life.

Étant moi-même une jeune fille de 18 ans résidant depuis toujours dans la ville de Trois-Rivières, où est présenté à chaque année le Grand Prix Players, jamais je n'ai touché à une cigarette de ma vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have never smoked as many contraband cigarettes' ->

Date index: 2021-02-19
w