Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did not slip quietly into » (Anglais → Français) :

No doubt the surprise for Air Canada was that Canadian Airlines did not slip quietly into oblivion while offering up its international routes to Air Canada at a bargain price in the process.

Il ne fait aucun doute qu'Air Canada a été surprise lorsque Canadien a refusé une mort tranquille et la session de ses circuits internationaux à Air Canada à prix d'aubaine.


(Return tabled) Question No. 116 Hon. Carolyn Bennett: With regard to human trafficking in Canada and the National Action Plan to Combat Human Trafficking: (a) how many individuals were charged with human trafficking, specific offences under sections 279.01, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, what was the person charged with; (b) how many convictions were there of human trafficking specific offences under sections 279.1, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, (i) what was the person convicted of, (ii) what was the sentence, (iii) what other offences (if any) in the Criminal Code was the person charged with, (i ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 116 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne la traite de personnes au Canada et le Plan d'action national de lutte contre la traite de personnes a) combien de personnes ont été accusées d’infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.01, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code criminel de janvier 2005 à février 2012 et, dans chacun des cas, de quelles infractions la personne a-t-elle été accusée; b) combien de condamnations ont été prononcées pour des infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.1, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code ...[+++]


Those who are deported from Canada, particularly if they were detained prior to their removal, cannot simply slip back quietly into their country of origin and try to find a different safe place to go.

Les personnes expulsées du Canada, particulièrement si elles ont été détenues avant leur renvoi, ne peuvent pas tout simplement retourner discrètement dans leur pays d'origine et trouver un autre endroit sûr où vivre.


This is important legislation that will play a key role in Canada's economic future and constitution, and the government excluded it from debate by quietly slipping it into an omnibus bill.

C'est une loi importante qui jouera un rôle essentiel dans l'avenir économique du Canada et dans la constitution de ce pays et on l'a exclue d'un débat en l'intégrant discrètement, en cachette, dans un projet de loi omnibus.


However, the economy did not slip into a deep recession, and the external financing risks did not fully materialise.

Le pays n'est toutefois pas entré en profonde récession et les risques liés aux financements extérieurs ne se sont pas entièrement concrétisés.


It is obvious that if these two young women did not want to be ‘raped’ by Mr Assange, they should not have slipped into his bed naked!

Il est évident que si ces deux jeunes femmes ne voulaient pas être violées, entre guillemets, par M. Assange, il ne fallait pas qu’elles se glissent toutes nues dans son lit!


One year after Andry Rajoelina illegally seized power, the large island of Madagascar seems to be slipping deeper and deeper into a social, economic and financial crisis which its people did not need.

Un an après la prise de pouvoir illégale d’Andry Rajoelina, la grande île de Madagascar semble s’enfoncer de plus en plus dans une crise sociale, économique et financière, et pourtant sa population n’avait pas besoin de cela.


When it became evident that the United States collected credit card data, as well as other personal data from our passengers, it was a scandal, and we as MEPs wanted a regulation in place, and in most cases, the governments did not want anything, except that if rules were broken, they wanted this to be done quietly; eventually they were forced into a form of action.

Lorsqu’il est devenu évident que les États-Unis collectaient des données sur les cartes de crédit, ainsi que d’autres données personnelles sur nos passagers, cela a provoqué un scandale, et les députés que nous sommes ont voulu mettre en place une réglementation, tandis que les gouvernements, dans la plupart des cas, ne voulaient rien, si ce n’est qu’en cas de violation des règles, les choses se passent de manière discrète.


So let us forget talk of allowing Saddam Hussein to slip off quietly into the night for a comfortable exile in a third country.

Oublions donc l'idée de permettre à Saddam Hussein de disparaître dans la nuit en vue d'un exil confortable dans un pays tiers.


Having slipped quietly through in the form of regulations, people are not aware - nor are they given the opportunity - to look at the consequences of such massive changes.

Cela ayant été passé discrètement sous forme de règlement, les gens ne se rendent pas compte - car ils n'ont pas eu l'occasion d'en étudier les conséquences - de l'ampleur de ces modifications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not slip quietly into' ->

Date index: 2024-05-13
w