Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approval following extremely lengthy negotiations » (Anglais → Français) :

Following a lengthy negotiation process, a new protocol approved by the European Parliament and Council of Ministers was signed at the end of 2013.

À l'issue d'un long processus de négociation, un nouveau protocole approuvé par le Parlement européen et le Conseil des ministres a été signé à la fin de l'année 2013.


Does she approve of the type of private sector contracting out which is being experimented with by the NDP government in British Columbia, or would she rather condemn her followers to lengthy waiting lists and inadequate procedures?

Est-ce qu'elle approuve le genre de sous-traitance avec l'entreprise privée dont le gouvernement néo-démocrate en Colombie-Britannique fait l'expérience ou préférerait-elle condamner ses partisans à de longues listes d'attente et à des procédures inadéquates?


– (CS) I am pleased that the new legislation on the energy efficiency of products has finally been approved, following a lengthy tug of war between the European Parliament and the Council, and that I had the honour of being the shadow rapporteur for it on behalf of the Group of the European People’s Party.

– (CS) Je suis heureux que la nouvelle législation sur l’efficacité énergétique des produits ait finalement été approuvée, à la suite d’un long bras de fer entre le Parlement européen et le Conseil, et je suis ravi d’avoir eu l’honneur d’être le rapporteur fictif pour cette législation, au nom du groupe du Parti populaire européen.


Looking at the events of 2000, what marked the year was the approval, following extremely lengthy negotiations, of the Cotonou Agreement, which ratifies the legitimacy in law of the Assembly and brings it up to the category of Joint Parliamentary Assembly.

En ce qui concerne l’an 2000, celui-ci a été marqué par l’approbation, après de très longues négociations, du Traité de Cotonou, qui confirme l’Assemblée dans sa légitimité juridique et l’élève à la catégorie de l’Assemblée parlementaire paritaire.


Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "I am pleased that the Commission has approved this programme, which resulted from lengthy negotiations with the Finnish authorities.

Mme Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis que la Commission ait approuvé ce programme, qui est le fruit de longues négociations avec les autorités finlandaises.


Following extremely lengthy discussions two options remain.

Au terme de très longues discussions deux options sont restées ouvertes.


These directives – which are limited in number compared with the number of regulated professions and which necessitated lengthy negotiations - were extremely complex and also incapable of being adapted to the growing number of professions.

Ces directives - limitées à un nombre restreint par rapport aux professions réglementées et qui ont demandé de très longues négociations - apparaissaient très complexes mais surtout incapables de s'adapter au nombre croissant de professions.


This approach goes some way towards safeguarding the Commission’s line, which has the merit of speeding up a process which might otherwise drag on indefinitely and only achieve its objective after an extremely lengthy consultation process. A study will then, of course, have to be carried out on the framework-directive, in which the Commission must, as specified, formalise the general conditions of the agreement negotiated with the automobile ...[+++]

Cette manière de procéder préserve, en quelque sorte, l’approche de la Commission, qui a le mérite d’accélérer un processus qui pourrait, dans le cas contraire, s’enliser indéfiniment et ne pas atteindre son objectif, si ce n’est à la fin d’une phase extrêmement longue de concertation. Bien sûr, il faudra analyser par la suite la directive-cadre dans laquelle la Commission devra concrétiser les conditions générales de l’accord négo ...[+++]


The Directive was first proposed in 1987 but has proved extremely lengthy to negotiate, due to the complexity of the insolvency regimes of 15 Member States.

La directive a été proposée pour la première fois en 1987, mais les négociations se sont révélées extrêmement longues en raison de la complexité des régimes d'insolvabilité des 15 États membres.


Hon. members will be aware that the work stoppage which began at Canada Post Corporation on November 19 followed a lengthy period of negotiations.

Les députés ne sont pas sans savoir que l'arrêt de travail a commencé à la Société canadienne des postes le 19 novembre, après une longue période de négociations.


w