Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monumentaal 16e-eeuws pand " (Nederlands → Frans) :

Het Gastenverblijf Steenhuyse heeft unieke kamers met open inrichting in een monumentaal, 16e-eeuws pand op de markt in Oudenaarde.

Le Gastenverblijf Steenhuyse propose des chambres décloisonnées uniques dans un bâtiment monumental du XVIe siècle à Oudenaarde.


The George Dragon is gevestigd in een monumentaal, 16e-eeuws koetshuis in het dorpje Felton aan de rand van Bristol, op 20 minuten rijden van het centrum van de stad.

L'établissement The George Dragon est un relais de poste du XVIe siècle classé Grade II situé dans le petit village de Felton, à la périphérie de Bristol, à 20 minutes du centre-ville.


Guesthouse 1560 is gevestigd in een monumentaal, 16e-eeuws grachtenpand in het historisch centrum van Middelburg.

L'établissement Guesthouse 1560 occupe une imposante maison du XVIe siècle située au bord du canal, dans le centre historique de Middelburg.


Het is gevestigd in een monumentaal 19e-eeuws pand met gebogen glasramen.

Il est établi dans un bâtiment du XIXe siècle classé Grade II et doté de fenêtres à meneaux.


Hotel EMAJ is gevestigd in een monumentaal 19de-eeuws pand in het historische stadscentrum van Guimarães. Dit 4-sterrenhotel heeft een 24-uursreceptie en gratis parkeergelegenheid.

Situé à Guimarães dans le centre historique de la ville, dans un immeuble classé du 19ème siècle, l'Hotel EMAJ est un hôtel 4 étoiles avec une réception ouverte 24h/24 et un parking privé gratuit.


Maison le Dragon biedt luxueuze suites in een 16e-eeuws pand en ligt op 5 minuten lopen van de Grote Markt.

La Maison le Dragon propose des suites luxueuses dans une maison du XVIe siècle, située à 5 minutes à pied de la Grand-Place.


Posada de San Martin is gevestigd in een rustiek 16e-eeuws pand in San Martín del Castañar, op 1 km van natuurpark Las Batuecas-Sierra de Francia.

Niché au cœur d'une propriété champêtre datant du XVIe siècle, l'hôtel Posada de San Martin vous accueille à San Martín del Castañar, à 1 km du parc naturel de Las Batuecas-Sierra de Francia.


La Dimora della Regina is gevestigd in een 16e-eeuws pand aan de straat Spaccanapoli in de stad Napels.

La Dimora della Regina occupe un bâtiment du XVIe siècle situé sur la rue de Spaccanapoli, à Naples.


Dit romantische hotel is gevestigd in een karakteristiek 16e-eeuws pand, en biedt smaakvol ingerichte kamers.

Situé dans un bâtiment caractéristique du XVIe siècle, cet hôtel romantique propose des chambres décorées avec goût.


Hotel Regno is gevestigd in een elegant, 16e-eeuws pand in het hart van de Eeuwige Stad.

L'hôtel Regno est installé dans un bâtiment élégant du XVIe siècle, en plein cœur de la Ville Éternelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monumentaal 16e-eeuws pand' ->

Date index: 2023-08-19
w