Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelques-uns de mes collègues l'ont déjà mentionné.

Vertaling van "évidents que mes collègues lituaniens ont déjà mentionnés aujourd " (Frans → Engels) :

Quelques-uns de mes collègues l'ont déjà mentionné.

Some of my colleagues have mentioned this already.


Pourquoi est-ce injuste, selon moi, et pourquoi les critères adoptés dans ce rapport ne tiennent pas compte, selon moi, de faits aussi évidents que mes collègues lituaniens ont déjà mentionnés aujourd'hui?

Why do I think that this is unfair, and why do I think that the criteria adopted in this report failed to take into account such obvious facts as those which my fellow Member from Lithuania has already mentioned today?


Comme mes collègues l'ont déjà mentionné, il n'y a aucune mesure proactive de lutte contre le harcèlement sexuel.

As my colleagues have already mentioned, there is no proactive measure against sexual harassment.


La plupart de mes collègues députés ont déjà mentionné la différence entre la fraude et les irrégularités. Ce point n’est pas clairement mis en évidence, car le rapport n’aborde pas la fraude de manière approfondie, c’est une erreur intentionnelle, tout en adoptant une approche très générale des irrégularités, ce qui ne nous permet pas de présenter des recommandations efficaces sur la question.

Most fellow Members have already mentioned the difference between fraud and irregularities, which is not emphasised clearly, because the report fails to consider fraud in detail, which is deliberate wrongdoing, while adopting a very general approach to irregularities, which does not give us an opportunity to make any effective recommendations on the issue.


Au chapitre de la garde d'enfants, comme certains de mes collègues l'ont déjà mentionné, le gouvernement a réduit de 3,5 milliards de dollars le financement des services de garde des enfants.

On child care, as colleagues have mentioned before, $3.5 billion have been cut.


(EN) Madame la Présidente, comme cela a déjà été mentionné, ma collègue Madame Kroes a eu un petit accident et elle ne peut donc être présente aujourd’hui.

− Madam President, as has already been mentioned, my colleague Ms Kroes had a small accident so that is why she cannot be with us.


Il est un fait évident que notre société actuelle est inconcevable sans piles. Comme l’ont déjà mentionné certains de mes collègues, l’utilisation des piles est un phénomène croissant.

It is obvious that a society without batteries has become unthinkable, and as some Members have already pointed out, the use of batteries is on the increase: worldwide, there is an annual increase of 9%.


Comme mes collègues l'ont déjà mentionné, nous avons reçu du ministre la promesse qu'il présentera une mesure modificatrice à la première occasion l'automne prochain.

As my colleagues have already mentioned, we have received a written commitment by the minister to introduce amending legislation at the first available opportunity in the fall of this year.


La principale cause en a été - comme l'ont déjà mentionné certains collègues - le comportement des libéraux, dont l'absence est criante aujourd'hui et qui se sont comportés, selon moi, comme autant de petits comptables de province à la recherche d'un succès électoral à court terme. Une attitude qui, heureusement, ne peut guère compter sur le soutien des autres libéraux ...[+++]

As fellow MEPs have already pointed out, this was mainly due to the Liberals, who are conspicuous by their absence in this debate, and who, in my view, have adopted a small-minded bookkeeper's attitude in a bid to obtain short-term electoral victory. Fortunately, an attitude of this kind cannot count on much support from other European Liberals.


Mes collègues l'ont déjà mentionné, mais je tiens à affirmer que cette méthode est indigne de ce Parlement.

My colleagues have already said so, but I wish to state again that I find that method unworthy of this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidents que mes collègues lituaniens ont déjà mentionnés aujourd ->

Date index: 2023-02-23
w