Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abutilon d'Avicenne
Aucune activité frauduleuse
Chanure d'abutilon
EJ JE-VAX Bik
Et je tiens à le préciser.
Gardez la ligne
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je tiens cela de bonne main
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Tiens bon !
Tiens bon filer !
Tiens bon interj.

Vertaling van "je tiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilon hemp | China jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


tiens bon ! [ tiens bon filer ! ]

hold on! [ stop slacking! ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)






c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens également à saluer le rôle qu'ont joué les rapporteurs du Parlement et la présidence estonienne dans le cadre du processus de trilogue et les efforts considérables qu'ils ont fournis pour faire en sorte que ces mesures de simplification soient à la disposition des agriculteurs à partir du 1 janvier 2018.

I want to acknowledge the role and hard work of the EP rapporteurs and the Estonian Presidency during the trilogue process for ensuring that these simplification measures will be available to farmers from 1 January 2018.


Je tiens à remercier le Conseil et le Parlement européen pour leur travail assidu et leur engagement sur ce texte législatif important.

I thank the Council and the Parliament for their hard work and commitment on this important piece of legislation.


Et je tiens à ce qu'ils soient négociés dans la plus grande transparence.

And I want them negotiated in the greatest transparency.


Je tiens à rassurer le comité et les divers groupes d'intérêt qui ont signalé ces sujets de préoccupation, et avec qui je m'entretiens à intervalles réguliers, qu'en tant que ministre de la Justice et procureur général, je tiens à faire en sorte que le profil linguistique de la magistrature fédérale garantisse l'accès à la justice dans les deux langues officielles.

I want to assure this committee and the various interest groups who have identified these concerns, and with whom I have spoken on a regular basis, that, as Minister of Justice and Attorney General, I am committed to ensuring that the federal judiciary's linguistic profile provides access to justice in both official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens seulement à mettre en évidence le fait que je n’ai personnellement vu [aucune activité frauduleuse] [.] et je tiens à le préciser.

I just want to reflect the fact that I have not personally witnessed.[fraudulent activity].and want the record to properly show that.


Mettez-nous à l'épreuve et vérifiez, je me tiens à votre entière disposition pour toute question.

Have us checked; I am only too happy to answer your questions.


Il y a plus de 1 000 juges dans notre pays et je tiens à assurer tout le monde dans cette pièce que je ne connais pas leur vie personnelle et que je ne tiens pas à la connaître, à moins que cela ne mène à une plainte devant le Conseil de la magistrature, auquel cas j'en suis informée, si la radiation est recommandée.

There are over 1,000 judges in this country, and I want to assure everyone in this room that I do not know about their personal relationships. I do not care to know about their personal relationships unless they lead to a complaint to the judicial council, at which time, if there is a recommendation for removal, it will come to me.


Un élément essentiel de notre mode de vie européen, que je tiens à préserver, est notre secteur agricole.

A strong part of our European way of life that I want to preserve is our agricultural sector.


Je le répète, c'est une histoire qui finit bien et je tiens à remercier le gouvernement d'avoir agi si vite dans ce dossier (1845) M. Jeannot Castonguay (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à remercier le député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest.

Again, it is a good news story and I want to thank the government for its fast action on this (1845) Mr. Jeannot Castonguay (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Madam Speaker, first I want to thank the hon. member for New Brunswick Southwest.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, c'est avec beaucoup d'intérêt que je tiens à intervenir sur le projet de loi C-36, principalement dans le cadre des bourses du millénaire, et ce, pour plusieurs raisons: tout d'abord, parce que je suis un père de famille; deuxièmement, parce je viens du milieu de l'enseignement; et troisièmement, parce que je tiens à démontrer qu'une fois de plus, on est en train de doubler des structures.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, it is with great interest that I wanted to speak to Bill C-36, particularly with regard to the millennium scholarship fund. There are many reasons for this: first, because I am a father; second, because I worked in the area of education; and third, to show that, once again, we are duplicating structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je tiens ->

Date index: 2025-05-01
w