Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment que notre suggestion était » (Français → Anglais) :

Je crois évidemment que notre suggestion était bonne en principe, et je ne suis pas particulièrement heureux qu'elle n'ait pas été retenue.

I of course feel that our initial suggestion is a good suggestion in principle, and I'm not particularly happy that it hasn't been adopted.


Notre suggestion était d'ouvrir notre marché aux investisseurs étrangers pour que la population puisse profiter de la concurrence.

The suggestion was to open our market to foreign investors so that the population could benefit from the competition.


Cela signifiait évidemment que notre flexibilité était réduite, car tout dépend des locaux disponibles, qui relèvent du ministère des Affaires étrangères et du commerce international, des ambassades, et des bureaux qu'ils possèdent.

That of course meant our flexibility was impaired, because it depends on the physical plant, which depends on the Department of Foreign Affairs and International Trade, the embassies, and the locations they have.


Dans notre plan d’action, nous essaierons évidemment de rassembler toutes les suggestions émises lors des différentes audiences afin d’apporter un service et une aide aux autorités locales, qui seront libres de les accepter ou de les rejeter.

Of course, in our action plan, we will seek to gather all the suggestions that have been put forward at the various hearings, in order to provide a service and assistance to local authorities, who are then at liberty to accept or reject them.


À l'article 17, que nous cherchons toujours à faire modifier, je propose donc, qu'étant donné que le gouvernement a rejeté l'idée que nous devrions avoir un équilibre compte tenu de l'impasse ou du conflit pouvant survenir quant à la juridiction des lois émanant des conseils de bande par opposition aux règlements ou lois émanant du Parlement.notre suggestion était qu'en cas de conflit soit instauré un processus de règlement de conflits grâce auquel ces questions pourraient être réglées de façon raisonnable, le pro ...[+++]

On clause 17, which we're still seeking to amend, I propose then, given that the government has rejected the idea that we should have a balance in light of any impasse or conflict that may come up dealing with the jurisdiction of bands' council laws versus regulations or laws made by Parliament.our suggestion was that in the event of a conflict, a conflict resolution process be put in place whereby these items could be dealt with in a reasonable manner and that the conflict resolution process would be negotiated between the band and the minister so the two parties could stipulate themselves to some set of rules and then resolve their dif ...[+++]


Évidemment, si la décision de ne pas financer d'autres investissements dans notre société était prise, il faudrait envisager sérieusement des baisses de services pour rester à flot.

Clearly, if such a decision were made not to finance further investment in our company, service reductions would have to be considered seriously in order for us to keep afloat.


Ce texte était en fait adressé par notre Parlement à la Serbie, qui a apprécié nos suggestions, mais, comme cette Assemblée ne fait pas deux poids deux mesures, les mêmes encouragements doivent être utilisés dans nos documents concernant la Russie.

It was, indeed, addressed by our Parliament – to Serbia, which appreciated our suggestions, but, as this House does not exercise double standards, the same forms of encouragement are to be used in our documents regarding Russia.


Il était essentiel que notre action soit résolue et unie. Grâce à cela, la déclaration reprend la plupart de nos suggestions.

Thanks to this, the statement includes most of our suggestions.


J’ai relevé quelques points clés de son discours - qui était évidemment de nature très générale - sur lesquels nous devrions, selon moi, concentrer notre attention et notre énergie.

I have picked out a few key points from his speech – which was obviously very general in nature – on which I believe we should focus our attention and our energies.


Nous allons évidemment examiner attentivement toutes les suggestions du rapport dans l'esprit que je viens d'indiquer, qui est d'améliorer notre propre intervention dans la mesure des moyens que nous avons et des possibilités que nous offrent les traités.

Obviously, we are going to carefully examine all the suggestions made in the report along the lines I have just outlined, that is, with a view to improving our own action within the scope of our resources and our jurisdiction as conferred by the Treaties.


w